Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kagen No Tsuki TV Size
Abnehmender Mond TV-Größe
テレビの中のキャスターは言うんだよ
sagt
der
Nachrichtensprecher
im
Fernsehen.
僕はまだ30時
Für
mich
ist
es
noch
30
Uhr.
君はどう?
髪を梳かして
Und
du?
Kämmst
du
dein
Haar,
朝の報せを
素直に聞いているの
hörst
du
den
Morgennachrichten
gehorsam
zu?
繋がれて
溶け合って
Verbunden,
miteinander
verschmolzen,
蒸せるように
戯れていた
spielten
wir,
als
würden
wir
in
Dampf
gehüllt,
時計の針
6時を指し
Die
Zeiger
der
Uhr
zeigten
auf
6,
明るみ出した空に
am
heller
werdenden
Himmel
二人で愚痴
零していた
beklagten
wir
uns
beide.
このまま夜のまま
So
wie
es
ist,
in
dieser
Nacht,
朝が来ないように蓋をして
wollte
ich
einen
Deckel
drauflegen,
damit
der
Morgen
nicht
kommt.
抱き合って
抱き合って
Wir
umarmten
uns,
umarmten
uns,
時計を睨んでは
子供のようにまた
starrten
auf
die
Uhr
und
wieder
wie
Kinder
このまま夜のまま
So
wie
es
ist,
in
dieser
Nacht,
朝が来ないように蓋をして
wollte
ich
einen
Deckel
drauflegen,
damit
der
Morgen
nicht
kommt.
ああでもない
こうでもない
„Nicht
so,
nicht
anders“,
言い二人で買った
カーテンの隙間から
sagten
wir,
und
durch
den
Spalt
des
Vorhangs,
den
wir
zusammen
kauften,
浮かぶ
下弦の月
tauchte
der
abnehmende
Mond
auf.
挨拶の手よりもしなやか
Sanfter
als
eine
grüßende
Hand
君のその寝癖に
war
dein
zerzaustes
Haar
vom
Schlafen,
穏やかな気持ちで
「やれやれ」
mit
ruhigem
Gefühl
sagte
ich
„Ach,
du
meine
Güte“
と水を手につけて
手櫛で梳かした
und
mit
Wasser
auf
der
Hand
kämmte
ich
es
mit
den
Fingern.
ああ
何度悔やんだって
Ah,
egal
wie
oft
ich
es
bereue,
何度惜しんだって
egal
wie
oft
ich
es
bedauere,
何度見返したって
egal
wie
oft
ich
zurückblicke,
変わらない今日を
den
heutigen
Tag,
der
sich
nicht
ändert,
眠らせられない
終わらせられない
kann
ich
nicht
zum
Schlafen
bringen,
nicht
beenden.
僕だけが
僕だけがまだ
Nur
ich,
nur
ich
allein
noch.
それでも朝は来て
Trotzdem
kam
der
Morgen,
跳ねた髪を一人梳かして
ich
kämme
mein
widerspenstiges
Haar
allein.
同じような寝癖をつけていた
Ich
erinnere
mich
an
die
Person,
die
ein
ähnlich
zerzaustes
Haar
hatte,
人のこと
思い出して
an
sie
erinnere
ich
mich
また寝かしつけている
und
wiege
diese
Erinnerung
wieder
in
den
Schlaf.
あの日みた月のような
Wie
der
Mond,
den
wir
an
jenem
Tag
sahen,
跳ねた髪は今何処にいて
dein
widerspenstiges
Haar,
wo
ist
es
jetzt?
ああでもない
こうでもない
„Nicht
so,
nicht
anders“,
言い合い誰の中
腕の中
胸の中
streitend,
in
wessen
Armen,
an
wessen
Brust,
抱き合い
下弦の月の下
umarmt
ihr
euch
nun
unter
dem
abnehmenden
Mond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryota Komatsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.