Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parade's Lust
Parades Lust
Ah
hell,
welcome
to
my
feast
Ah
zur
Hölle,
willkommen
zu
meinem
Festmahl
Time
to
start
the
hedonism
Zeit,
den
Hedonismus
zu
beginnen
Yes,
tonight
you
take
the
lead
Ja,
heute
Nacht
übernimmst
du
die
Führung
Daddy
won't
stop
your
inhibitions
Daddy
wird
deine
Hemmungen
nicht
aufhalten
Just
do
what
you
want,
do
what
you
like
Tu
einfach,
was
du
willst,
tu,
was
dir
gefällt
Release
the
desires,
let
'em
go
higher
Lass
die
Begierden
frei,
lass
sie
höher
steigen
Show
me
your
exhibition
Zeig
mir
deine
Darbietung
Evil?
Who,
me?
You
think
so?
Let's
see
Böse?
Wer,
ich?
Meinst
du?
Mal
sehen
People
wanna
judge
- short-sighted
at
best
Leute
wollen
urteilen
- bestenfalls
kurzsichtig
But
what
do
they
know
about
me?
Aber
was
wissen
sie
schon
über
mich?
Just
look
at
your
grudge,
forget
the
rest
Schau
nur
auf
deinen
Groll,
vergiss
den
Rest
You
don't
feel
the
debauchery?
Fühlst
du
die
Ausschweifung
nicht?
If
the
eyes
are
the
mirror
to
the
soul,
then
I'm
sold,
so
Wenn
die
Augen
der
Spiegel
zur
Seele
sind,
dann
bin
ich
verkauft,
also
Oh?
You
got
more
to
say?
Oh?
Hast
du
noch
mehr
zu
sagen?
Then
spit
it
out,
feel
it
loud
Dann
spuck's
aus,
fühl
es
laut
Go
ahead,
ask
away
Nur
zu,
frag
drauf
los
Love?
In
this
life?
Passion?
Yeah,
right
Liebe?
In
diesem
Leben?
Leidenschaft?
Ja,
sicher
Ideals
are
cheap,
take
a
poor
soul
to
fall
for
'em
Ideale
sind
billig,
es
braucht
eine
arme
Seele,
um
darauf
hereinzufallen
Poorer
still
to
creep
Ärmer
noch,
sich
anzuschleichen
'Cause
the
world,
this
house,
the
bed
you
sleep
Denn
die
Welt,
dieses
Haus,
das
Bett,
in
dem
du
schläfst
All
of
it's
corrupt
Alles
davon
ist
korrupt
Erupt,
down
to
the
core,
dirty
hands
for
dirty
love
Brich
aus,
bis
ins
Mark,
schmutzige
Hände
für
schmutzige
Liebe
Searching
for
some
kinda
carnal
release
Auf
der
Suche
nach
einer
Art
fleischlicher
Erlösung
We're
all
rotten
underneath,
down
to
the
bone
Wir
sind
alle
darunter
verrottet,
bis
auf
die
Knochen
Inside
of
you,
inside
of
me
In
dir
drin,
in
mir
drin
Then
again,
no
doubt
it's
hot
Andererseits,
kein
Zweifel,
es
ist
heiß
I'm
into
that
kind
of
thing!
Ich
steh'
auf
sowas!
(Oh
yeah!)
Bare
your
virtue,
fake
it
if
you
like
(Oh
yeah!)
Entblöße
deine
Tugend,
täusche
sie
vor,
wenn
du
magst
I
won't
hurt
you,
try
to
keep
me
in
line,
angel
Ich
werde
dich
nicht
verletzen,
versuch,
mich
im
Zaum
zu
halten,
Engelchen
(Almost
there!)
(Fast
da!)
Expose
that
soul,
reveal
it
all
Entblöße
diese
Seele,
enthülle
alles
That's
called
growth,
now
we're
talking,
gentle,
no?
Das
nennt
man
Wachstum,
jetzt
reden
wir,
sanft,
nicht
wahr?
(Harder,
yeah!)
(Härter,
yeah!)
We've
arrived.
Abandon
all
your
reason
Wir
sind
angekommen.
Gib
all
deine
Vernunft
auf
Embrace
that
instinct
Umarme
diesen
Instinkt
With
tears
and
sweat,
and
sweet,
sweet
treason
Mit
Tränen
und
Schweiß
und
süßem,
süßem
Verrat
(Un!
Ungh!
Ungh...)
(Un!
Ungh!
Ungh...)
Oof.
Call
me
anal
retentive
Uff.
Nenn
mich
analfixiert
But
I'm
bored
later
Aber
später
bin
ich
gelangweilt
Ah
hell,
let's
get
to
the
finish
line
Ah
zur
Hölle,
lass
uns
zur
Ziellinie
kommen
Welcome
to
my
body-on-body
parade
Willkommen
zu
meiner
Körper-an-Körper-Parade
Go
ahead,
let
your
mind
go
Nur
zu,
lass
deinen
Verstand
los
Feel
the
fire
between
your
thighs
escalate
Fühl
das
Feuer
zwischen
deinen
Schenkeln
eskalieren
It's
our
hot
white
night,
we
can
just
melt
away
Es
ist
unsere
heiße
weiße
Nacht,
wir
können
einfach
dahinschmelzen
Strip
down
to
the
skin,
till
you're
ready
to
begin
Zieh
dich
aus
bis
auf
die
Haut,
bis
du
bereit
bist
zu
beginnen
And
I'll
fill
the
holes
in
your
hate
Und
ich
werde
die
Löcher
in
deinem
Hass
füllen
Happy
with
your
life
right
now?
Zufrieden
mit
deinem
Leben
im
Moment?
Sure,
you
might
say
so
Sicher,
das
magst
du
sagen
Raise
a
brow,
but
you
know
Zieh
eine
Braue
hoch,
aber
du
weißt
How
many
fools,
tools,
live
a
life
well
endowed?
Wie
viele
Narren,
Werkzeuge,
leben
ein
gut
ausgestattetes
Leben?
Gotta
give
it
up
if
already
you
know
joy
Du
musst
es
aufgeben,
wenn
du
Freude
schon
kennst
Here's
to
good
luck,
here's
one
to
your
health!
Auf
dein
Glück,
hier
ist
einer
auf
deine
Gesundheit!
But
if
you
don't
know
pleasure
Aber
wenn
du
Vergnügen
nicht
kennst
Well
it's
whatever
Nun,
es
ist
egal
Forgive
yourself,
just
try
not
to
dwell
Vergib
dir
selbst,
versuch
einfach,
nicht
darin
zu
verweilen
Yep,
ah
hell,
don't
think
about
a
thing
Yep,
ah
zur
Hölle,
denk
an
gar
nichts
Just
listen
to
me
swell
Hör
einfach
zu,
wie
ich
anschwelle
It's
just
us,
it's
just,
playing
with
our
mouths
together
Es
sind
nur
wir,
es
ist
nur,
dass
wir
zusammen
mit
unseren
Mündern
spielen
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now
bow
chicka
bow
down
Jetzt
beug
dich
nieder
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now
bow
chicka
bow
down
Jetzt
beug
dich
nieder
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now
bow
chicka
bow
down
Jetzt
beug
dich
nieder
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now
bow
chicka
bow
down
Jetzt
beug
dich
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 成田勤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.