小林太郎/グランブルーファンタジー - Parade's Lust - перевод текста песни на немецкий




Parade's Lust
Parades Lust
Ah hell, welcome to my feast
Ah zur Hölle, willkommen zu meinem Festmahl
Time to start the hedonism
Zeit, den Hedonismus zu beginnen
Yes, tonight you take the lead
Ja, heute Nacht übernimmst du die Führung
Daddy won't stop your inhibitions
Daddy wird deine Hemmungen nicht aufhalten
Just do what you want, do what you like
Tu einfach, was du willst, tu, was dir gefällt
Release the desires, let 'em go higher
Lass die Begierden frei, lass sie höher steigen
Show me your exhibition
Zeig mir deine Darbietung
Evil? Who, me? You think so? Let's see
Böse? Wer, ich? Meinst du? Mal sehen
People wanna judge - short-sighted at best
Leute wollen urteilen - bestenfalls kurzsichtig
But what do they know about me?
Aber was wissen sie schon über mich?
Just look at your grudge, forget the rest
Schau nur auf deinen Groll, vergiss den Rest
You don't feel the debauchery?
Fühlst du die Ausschweifung nicht?
If the eyes are the mirror to the soul, then I'm sold, so
Wenn die Augen der Spiegel zur Seele sind, dann bin ich verkauft, also
Oh? You got more to say?
Oh? Hast du noch mehr zu sagen?
Then spit it out, feel it loud
Dann spuck's aus, fühl es laut
Go ahead, ask away
Nur zu, frag drauf los
Love? In this life? Passion? Yeah, right
Liebe? In diesem Leben? Leidenschaft? Ja, sicher
Ideals are cheap, take a poor soul to fall for 'em
Ideale sind billig, es braucht eine arme Seele, um darauf hereinzufallen
Poorer still to creep
Ärmer noch, sich anzuschleichen
'Cause the world, this house, the bed you sleep
Denn die Welt, dieses Haus, das Bett, in dem du schläfst
All of it's corrupt
Alles davon ist korrupt
Erupt, down to the core, dirty hands for dirty love
Brich aus, bis ins Mark, schmutzige Hände für schmutzige Liebe
Searching for some kinda carnal release
Auf der Suche nach einer Art fleischlicher Erlösung
We're all rotten underneath, down to the bone
Wir sind alle darunter verrottet, bis auf die Knochen
Inside of you, inside of me
In dir drin, in mir drin
Then again, no doubt it's hot
Andererseits, kein Zweifel, es ist heiß
I'm into that kind of thing!
Ich steh' auf sowas!
(Oh yeah!) Bare your virtue, fake it if you like
(Oh yeah!) Entblöße deine Tugend, täusche sie vor, wenn du magst
I won't hurt you, try to keep me in line, angel
Ich werde dich nicht verletzen, versuch, mich im Zaum zu halten, Engelchen
(Almost there!)
(Fast da!)
Expose that soul, reveal it all
Entblöße diese Seele, enthülle alles
That's called growth, now we're talking, gentle, no?
Das nennt man Wachstum, jetzt reden wir, sanft, nicht wahr?
(Harder, yeah!)
(Härter, yeah!)
We've arrived. Abandon all your reason
Wir sind angekommen. Gib all deine Vernunft auf
Embrace that instinct
Umarme diesen Instinkt
With tears and sweat, and sweet, sweet treason
Mit Tränen und Schweiß und süßem, süßem Verrat
(Un! Ungh! Ungh...)
(Un! Ungh! Ungh...)
Oof. Call me anal retentive
Uff. Nenn mich analfixiert
But I'm bored later
Aber später bin ich gelangweilt
Ah hell, let's get to the finish line
Ah zur Hölle, lass uns zur Ziellinie kommen
Welcome to my body-on-body parade
Willkommen zu meiner Körper-an-Körper-Parade
Go ahead, let your mind go
Nur zu, lass deinen Verstand los
Feel the fire between your thighs escalate
Fühl das Feuer zwischen deinen Schenkeln eskalieren
It's our hot white night, we can just melt away
Es ist unsere heiße weiße Nacht, wir können einfach dahinschmelzen
Strip down to the skin, till you're ready to begin
Zieh dich aus bis auf die Haut, bis du bereit bist zu beginnen
And I'll fill the holes in your hate
Und ich werde die Löcher in deinem Hass füllen
Happy with your life right now?
Zufrieden mit deinem Leben im Moment?
Sure, you might say so
Sicher, das magst du sagen
Raise a brow, but you know
Zieh eine Braue hoch, aber du weißt
How many fools, tools, live a life well endowed?
Wie viele Narren, Werkzeuge, leben ein gut ausgestattetes Leben?
Gotta give it up if already you know joy
Du musst es aufgeben, wenn du Freude schon kennst
Here's to good luck, here's one to your health!
Auf dein Glück, hier ist einer auf deine Gesundheit!
But if you don't know pleasure
Aber wenn du Vergnügen nicht kennst
Well it's whatever
Nun, es ist egal
Forgive yourself, just try not to dwell
Vergib dir selbst, versuch einfach, nicht darin zu verweilen
Yep, ah hell, don't think about a thing
Yep, ah zur Hölle, denk an gar nichts
Just listen to me swell
Hör einfach zu, wie ich anschwelle
It's just us, it's just, playing with our mouths together
Es sind nur wir, es ist nur, dass wir zusammen mit unseren Mündern spielen
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now bow chicka bow down
Jetzt beug dich nieder
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now bow chicka bow down
Jetzt beug dich nieder
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now bow chicka bow down
Jetzt beug dich nieder
Bow-chicka-wow-wow
Bow-chicka-wow-wow
Now bow chicka bow down
Jetzt beug dich nieder





Авторы: 成田勤

小林太郎/グランブルーファンタジー - GRANBLUE FANTASY ORIGINAL SOUNDTRACKS Chaos
Альбом
GRANBLUE FANTASY ORIGINAL SOUNDTRACKS Chaos
дата релиза
02-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.