小林幸子 - Ribbon - перевод текста песни на немецкий

Ribbon - 小林幸子перевод на немецкий




Ribbon
Schleife
青空の 匂いをつけた
Er trug den Duft des blauen Himmels,
あの人は 名うての 遊び上手と
Dieser Mann war ein berüchtigter Playboy,
解ってた つもりで惚れて
Ich dachte, ich wüsste es, und verliebte mich doch.
半年のうかれ草 枯らしただけさ
Habe nur die Schwärmerei von sechs Monaten welken lassen, das ist alles.
綺麗だなんて 歯の浮く台詞(ことば)
Zu sagen "Du bist schön", solch schleimige Worte,
三文芝居の 洒落にもならない
Nicht mal ein Scherz in einem billigen Theaterstück.
あんな野郎 (おとこ) なんか どこにもいるよ
Solche Kerle (Männer) gibt es doch überall,
ひと山幾らの 林檎と同じ
Wie Äpfel, die haufenweise billig verkauft werden.
あんな野郎 (おとこ)なんか 小箱に積めて
Solche Kerle (Männer) packe ich in eine kleine Kiste,
贈ってあげるよ リボンをつけて
Und schicke sie weg, mit einer Schleife dran.
優しさを 巧みに使い
Er setzte Freundlichkeit geschickt ein,
この恋が最後だと 本気にさせて
Ließ mich ernsthaft glauben, dies sei die letzte Liebe.
心まで 裸になれば
Als ich sogar mein Herz entblößte,
ふた股の罰あたり どこでも行きな
Du treuloser Mistkerl, geh doch, wohin du willst!
仔猫みたいに 鈴までつけて
Wie ein Kätzchen, dem man sogar ein Glöckchen umhängt,
飼い慣らされたら 愚痴にもならない
Wenn man mich so gezähmt hätte, wäre es nicht mal eine Beschwerde wert.
あんな野郎 (おとこ) なんか 掃くほどいるさ
Solche Kerle (Männer) gibt es doch wie Sand am Meer,
くしゃみと一緒に 飛ばしてやるよ
Ich puste sie mit einem Niesen weg.
あんな野郎 (おとこ) なんか カラスの餌に
Solche Kerle (Männer), als Futter für die Krähen,
包んであげるよ リボンをつけて
Ich pack' sie ein, mit einer Schleife dran.
あんな野郎 (おとこ) なんか どこにもいるよ
Solche Kerle (Männer) gibt es doch überall,
ひと山幾らの 林檎と同じ
Wie Äpfel, die haufenweise billig verkauft werden.
あんな野郎 (おとこ) なんか 小箱に積めて
Solche Kerle (Männer) packe ich in eine kleine Kiste,
送ってあげるよ リボンをつけて
Und schicke sie weg, mit einer Schleife dran.





Авторы: 荒木 とよひさ, 都志見 隆, 荒木 とよひさ, 都志見 隆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.