Текст и перевод песни 小林幸子 - ふたたびの
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ネオンの溶け合う
裏道で
Beneath
the
melting
neon
of
the
backstreets,
三年ぶりだわ
あの日から
Three
years
since
that
day,
うろたえた素振りには
Your
flustered
demeanor,
昔の名残り
A
vestige
of
the
past,
目くばせで読めたのよ
With
a
glance,
it
was
clear,
ふたたびの
夢はどうかしら
What
might
become
of
a
second
chance?
ふたたびの
愛はあるかしら
Would
there
still
be
love
a
second
time?
くみ交わすお酒
少しずつ
We
slowly
sip
our
drinks,
想い出
ほぐしてくれそう
As
the
memories
unravel,
照れた瞳
頬の感じ
Eyes
that
shy
away
and
cheeks
that
flush,
変らない
あなたがいる
The
same
old
you,
負けそう恋心
And
my
heart
ready
to
surrender,
少しやせたねと
言うあなた
You
say
I've
lost
weight,
ずるいじゃないのと
言う私
"You're
being
unfair,"
I
say,
グラス越し遠い日の
In
the
reflections
within
our
glasses,
ときめき映り
A
glimmer
of
a
once-lost
spark,
半分は許してる
I
choose
to
forgive
half,
女の弱さ
For
I
am
a
woman
and
thus
weak,
ふたたびの
夢はどうかしら
What
might
become
of
a
second
chance?
ふたたびの
愛はあるかしら
Would
there
still
be
love
a
second
time?
てのひら重ねた
瞬間に
Our
hands
meet,
and
in
that
moment,
抑えた想い
こみ上げる
Suppressed
feelings
rise,
涙よりも
笑い顔で
With
laughter
rather
than
tears,
こたえたい
私だけど
I
want
to
answer
you,
my
love,
負けそう恋心
But
my
heart
is
close
to
surrender,
ふたたびの
夢はどうかしら
What
might
become
of
a
second
chance?
ふたたびの
愛はあるかしら
Would
there
still
be
love
a
second
time?
てのひら重ねた
瞬間に
Our
hands
meet,
and
in
that
moment,
抑えた想い
こみ上げる
Suppressed
feelings
rise,
涙よりも
笑い顔で
With
laughter
rather
than
tears,
こたえたい
私だけど
I
want
to
answer
you,
my
love,
負けそう恋心
But
my
heart
is
close
to
surrender,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 来生 えつこ, Tai, 来生 えつこ, tai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.