Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流氷みたいに
流されて
Wie
Treibeis,
fortgespült
いつしか居着いた
北の果て
fand
ich
mich
irgendwann
am
Ende
des
Nordens
wieder.
どこで生きても
同じと
Denkend,
es
sei
egal,
wo
ich
lebe,
煙草を吹かせば
すきま風
wenn
ich
eine
Zigarette
rauche,
zieht
ein
kalter
Wind.
霙の夜は
客もなく
In
Nächten
mit
Graupel
kommen
keine
Gäste,
薬缶がシュルシュルシュル
鳴るばかり
nur
der
Kessel
zischt
schur-schur-schur.
寝床で囁く
優しさを
Die
im
Bett
geflüsterte
Zärtlichkeit
–
本気にするのは
あほう鳥
wer
das
ernst
nimmt,
ist
ein
Dummkopf.
騙し騙され
泣かされて
Getäuscht,
betrogen,
zum
Weinen
gebracht,
気がつきゃやっぱり
一人きり
wenn
ich
es
bemerke,
bin
ich
doch
wieder
ganz
allein.
それでもぬくもり
恋しくて
Trotzdem
sehne
ich
mich
nach
Wärme,
素肌がチリチリチリ
泣くばかり
meine
nackte
Haut
prickelt
chiri-chiri-chiri
und
weint
nur.
小銭を貯めてる
酒の瓶
Die
Sake-Flasche,
in
der
ich
Kleingeld
spare,
何にもあてなど
ないけれど
obwohl
ich
kein
bestimmtes
Ziel
dafür
habe.
ひとり飲みほす
燗冷まし
Trinke
ich
allein
den
abgekühlten
Sake,
苦さが躰に
しみて行く
die
Bitterkeit
dringt
in
meinen
Körper
ein.
故郷なんかにゃ
帰らない
In
meine
Heimat
kehre
ich
nicht
zurück,
流氷ギシギシギシ
鳴るばかり
nur
das
Treibeis
knirscht
gischi-gischi-gischi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 船村 徹, 麻 こよみ, 船村 徹, 麻 こよみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.