Текст и перевод песни 小林幸子 - 越後絶唱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬の越後は
涙も凍る
In
the
frigid
winters
of
Echigo,
まして子を持つ
女には
For
women
with
children,
あなたがいない
淋しさつらさ
Your
absence
brings
despair
and
weariness,
泣いてるばかりじゃ
暮らせない
Crying
won't
help
us
survive.
がんばって
がんばって
つよく生きるのよ
Let's
be
resilient,
let's
be
strong
吹雪く北風に
耐えて咲く
母子草(おやこぐさ)
Like
mother-and-child
grass
that
blossoms
in
the
freezing
north
wind.
わが身けずって
育ててくれた
Toiling
relentlessly,
raising
me,
母の苦労が
わかります
I
now
understand
お腹をすかせ
お乳をねだる
The
hardships
my
mother
faced,
紅葉(もみじ)の手をした
この命
This
little
life
with
crimson
hands.
泣かないで
泣かないで
つよく生きるのよ
Don't
you
cry,
don't
you
cry,
be
strong
夢を胸に抱く
愛の花
母子草
For
the
love
flower,
mother-and-child
grass,
holds
dreams
within.
雪の重さに
身をしならせて
Bowing
to
the
weight
of
snow,
竹と女は
冬を越す
Bamboo
and
women
endure
the
winter.
越後の里に
花咲く頃は
When
flowers
bloom
in
the
Echigo
countryside,
この子も元気に
歩きだす
This
child
will
have
found
the
strength
to
walk.
がんばって
がんばって
つよく生きるのよ
Let's
be
resilient,
let's
be
strong
春はきっと来る
きっと来る
母子草
For
spring
will
come,
for
mother-and-child
grass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 遠藤 実, たか たかし, 遠藤 実, たか たかし
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.