Текст и перевод песни 小林未郁 - So Nah, So Fern(Mika Type Version)
So Nah, So Fern(Mika Type Version)
So Nah, So Fern(Mika Type Version)
Ein
großer
Baum
breitet
seine
Äste
zum
Himmel
aus
A
tall
tree
spreads
its
branches
to
the
sky
Er
blickt
zu
den
Sternen
auf,
It
looks
up
at
the
stars,
Wie
wenn
er
dich
sehr
vermisste
As
if
it
missed
you
very
much
Die
blühende
Erde
verströmt
ihren
Duft
in
den
Himmel
The
blooming
earth
sends
its
fragrance
to
the
sky
Sie
blickt
zu
den
Sternen
auf,
It
looks
up
at
the
stars,
Wie
wenn
sie
einen
Stern
suchte,
in
dem
du
bist
As
if
searching
for
a
star
that
you
are
in
Übers
endlose
Sternenzelt
muss
du
reisen
Across
the
endless
starry
sky,
you
must
travel
Ich
liege
und
spüre
die
Wärme
der
Erde
I
lie
down
and
feel
the
warmth
of
the
earth
Wenn
ein
Stern
vorbei
fliegt,
When
a
star
flies
by,
Denke
ich
an
dich
I
think
of
you
Seit
wann
ist
der
Himmel
so
fern?
Since
when
has
the
sky
been
so
far
away?
Der
Himmel
hat
den
Baum
und
die
Erde
reden
hören
The
sky
has
heard
the
tree
and
the
earth
talk
Er
bringt
sanften
Regen,
It
brings
gentle
rain,
Damit
ein
Regenbogen
erscheint
So
that
a
rainbow
appears
Wenn
der
Baum
dort
die
Wurzeln
breitet
aus,
When
the
tree
spreads
its
roots
there,
Trägt
er
meine
Seele
und
Erinnerung
It
carries
my
soul
and
memory
Wenn
der
Wind
immer
noch
unaufhörlich
bläst
If
the
wind
still
blows
incessantly
Bringt
er
dir
meinen
Traum
It
brings
you
my
dream
Wenn
der
Baum
dort
die
Wurzeln
breitet
aus,
When
the
tree
spreads
its
roots
there,
Treibt
er
himmelblaue
Blüten
It
bears
sky-blue
flowers
Wenn
der
Wind
die
Blüten
freundlich
zerstreut,
When
the
wind
gently
scatters
the
flowers,
Verfließen
der
Himmel
und
die
Erde
The
sky
and
the
earth
merge
Übers
endlose
Sternenzelt
muss
du
reisen
Across
the
endless
starry
sky,
you
must
travel
Ich
liege
und
spüre
die
Wärme
der
Erde
I
lie
down
and
feel
the
warmth
of
the
earth
Wenn
ein
Stern
vorbei
fliegt,
When
a
star
flies
by,
Denke
ich
an
dich
I
think
of
you
Seit
wann
ist
der
Himmel
so
fern?
Since
when
has
the
sky
been
so
far
away?
Wenn
der
Baum
dort
die
Wurzeln
breitet
aus,
When
the
tree
spreads
its
roots
there,
Trägt
er
meine
Seele
und
Erinnerung
It
carries
my
soul
and
memory
Wenn
der
Wind
immer
noch
unaufhörlich
bläst
If
the
wind
still
blows
incessantly
Bringt
er
dir
meinen
Traum
It
brings
you
my
dream
Wenn
der
Baum
dort
die
Wurzeln
breitet
aus,
When
the
tree
spreads
its
roots
there,
Treibt
er
himmelblaue
Blüten
It
bears
sky-blue
flowers
Wenn
der
Wind
die
Blüten
freundlich
zerstreut,
When
the
wind
gently
scatters
the
flowers,
Verfließen
der
Himmel
und
die
Erde
The
sky
and
the
earth
merge
Der
Himmel
hat
den
Baum
und
die
Erde
reden
hören
The
sky
has
heard
the
tree
and
the
earth
talk
Er
bringt
sanften
Regen,
It
brings
gentle
rain,
Damit
ein
Regenbogen
erscheint
So
that
a
rainbow
appears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroyuki Sawano, Rie A.k.a. Suzaku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.