Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你在这里
- 小果
Wenn
du
hier
wärst
- Xiao
Guo
窗外的梧桐叶子
Die
Blätter
des
Platanenbaums
draußen
vor
dem
Fenster
已经慢慢的凋零了
sind
schon
langsam
verwelkt
散落了这个季节
und
verstreut
in
dieser
Jahreszeit
漫天金黄的秋
Der
Himmel
voller
goldgelbem
Herbst
No
say
goodbye
Kein
Abschied
没有告别飘然而去
Ohne
Abschied
schwebst
du
davon
像是你离开时浅浅的微笑
Wie
dein
sanftes
Lächeln,
als
du
gingst
悲伤的泪珠里
Von
den
traurigen
Tränen
哪一颗才是珍贵
welche
ist
die
kostbarste?
淡蓝色天边
Am
hellblauen
Himmel
哪一朵云叫做怀念
welche
Wolke
nennt
man
Erinnerung?
就在我回眸的瞬间
In
dem
Moment,
als
ich
zurückblickte
你已经消失不见
warst
du
schon
verschwunden
我只能在这里等待
Ich
kann
nur
hier
warten
如果你在这里在这里
Wenn
du
hier
wärst,
hier
wärst
是谁轻轻低语
Wer
flüstert
leise
在这秋叶散落的天
an
diesem
Tag,
an
dem
die
Herbstblätter
fallen?
如果你在这里如果你在这里
Wenn
du
hier
wärst,
wenn
du
hier
wärst
谁的笑可会依然
Wessen
Lächeln
wäre
noch
immer
da?
悲伤的泪珠里
Von
den
traurigen
Tränen
哪一颗才是珍贵
welche
ist
die
kostbarste?
淡蓝色天边
Am
hellblauen
Himmel
哪一朵云叫做怀念
welche
Wolke
nennt
man
Erinnerung?
就在我回眸的瞬间
In
dem
Moment,
als
ich
zurückblickte,
你已经消失不见
warst
du
schon
verschwunden.
我只能在这里等待
Ich
kann
nur
hier
warten.
如果你在这里在这里
Wenn
du
hier
wärst,
hier
wärst
是谁轻轻低语
Wer
flüstert
leise
在这秋叶散落的天
an
diesem
Tag,
an
dem
die
Herbstblätter
fallen?
如果你在这里如果你在这里
Wenn
du
hier
wärst,
wenn
du
hier
wärst
谁的笑可会依然
Wessen
Lächeln
wäre
noch
immer
da?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.