Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我们好像在哪见过 电视剧《咱们结婚吧》片尾曲 伴奏版
Wir scheinen uns irgendwo gesehen zu haben - Endlied der TV-Serie 'Lass uns heiraten' (Instrumentalversion)
我们好像在哪儿见过你记得吗
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben,
erinnerst
du
dich?
好像那是一个春天我刚发芽
Es
schien
ein
Frühling
zu
sein,
ich
erwachte
gerade
zum
Leben.
没有回头
ohne
zurückzublicken.
我快忘了
doch
ich
vergesse
es
bald.
我们好像在哪儿见过你记得吗
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben,
erinnerst
du
dich?
记得那是一个夏天盛开如花
Erinnerst
du
dich,
es
war
ein
Sommer,
blühend
wie
eine
Blume.
但我记得
Aber
ich
erinnere
mich,
可我快忘了
doch
ich
bin
dabei,
es
zu
vergessen.
我们好像在哪见过你记得吗
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben,
erinnerst
du
dich?
好像那是一个秋天夕阳西下
Es
schien
ein
Herbst
zu
sein,
die
Sonne
ging
unter.
你美得让我不敢和你说话
Du
warst
so
schön,
dass
ich
mich
nicht
traute,
dich
anzusprechen.
你经过我时风起浮动我的发
Als
du
an
mir
vorbeigingst,
hob
der
Wind
mein
Haar.
我们好像在哪见过你记得吗
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben,
erinnerst
du
dich?
记得那是一个冬天漫天雪花
Erinnerst
du
dich,
es
war
ein
Winter,
voller
Schneeflocken.
没有回头
ohne
zurückzublicken.
我快忘了
doch
ich
vergesse
es
bald.
我们好像在哪见过你记得吗
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben,
erinnerst
du
dich?
那时你还是个孩子我在窗棂下
Damals
warst
du
noch
ein
Kind,
ich
stand
unter
dem
Fensterrahmen.
我猜着你的名字刻在了墙上
Ich
riet
deinen
Namen
und
ritzte
ihn
in
die
Wand.
我画了你的摸样对着弯月亮
Ich
zeichnete
dein
Bild,
dem
Sichelmond
zugewandt.
我们好像在哪见过你记得吗
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben,
erinnerst
du
dich?
当我们来到今生各自天涯
Als
wir
in
dieses
Leben
kamen,
jeder
an
seinem
Ende
der
Welt.
天涯相望今生面对谁曾想
Getrennt
am
Horizont,
wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
in
diesem
Leben
gegenüberstehen?
还能相遇一切就像梦一样
Dass
wir
uns
wiedersehen
können,
alles
ist
wie
ein
Traum.
我们好像在哪见过
Wir
scheinen
uns
irgendwo
gesehen
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.