牡丹 - 小柯перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
牡丹
Liebe wird zum Regenbogen
爱成彩虹
Liebe
wird
zum
Regenbogen
《真空爱情记录》片头曲
Titelmelodie
von
„Vakuum-Liebesgeschichte“
演唱:
酒井美子&小柯
Gesungen
von:
Miko
Sakai
& Xiao
Ke
制作:
天籁
Produktion:
Tianlai
QQ:
69988119
QQ:
69988119
不论冰冻,还是尘封,
Egal
ob
eingefroren
oder
von
Staub
bedeckt,
我的初衷,随日月翻动,
Meine
ursprüngliche
Absicht
bewegt
sich
mit
Sonne
und
Mond,
不愿受控,即便消融,
Nicht
bereit,
kontrolliert
zu
werden,
selbst
wenn
ich
schmelze,
也愿化在你怀中,得你的宠,
Bin
ich
bereit,
in
deinen
Armen
zu
schmelzen,
deine
Zuneigung
zu
empfangen.
心向天空,爱成彩虹,来去飞鸿,
Herz
zum
Himmel,
Liebe
wird
zum
Regenbogen,
Wildgänse
kommen
und
gehen,
身影忡忡,自由而轻松,
Schatten
eilen,
frei
und
unbeschwert,
你编织流浪的理由,
Du
webst
Gründe
für
das
Umherstreifen,
让我的思念没有借口。
Sodass
meine
Sehnsucht
keine
Ausrede
hat.
赶在每个季节的尽头,
Eilend
am
Ende
jeder
Jahreszeit,
修缮每一次温柔,
Repariere
ich
jede
Zärtlichkeit,
交给你独自尽情享受,
Übergebe
sie
dir
allein
zum
Genießen.
我的眼中又风回云开,
In
meinen
Augen
klart
es
wieder
auf,
见有个人归来着一身尘埃,
Sehe
jemanden
zurückkehren,
bedeckt
mit
Staub,
不知道如何去款待,
Weiß
nicht,
wie
ich
dich
bewirten
soll,
也不知你是否已经倦怠,不想说爱,
Weiß
auch
nicht,
ob
du
schon
müde
bist,
will
nicht
von
Liebe
sprechen.
我的初衷却始终不改,
Doch
meine
ursprüngliche
Absicht
bleibt
stets
unverändert,
延续成一段动人故事流传下来,
Setzt
sich
fort
als
eine
bewegende
Geschichte,
die
überliefert
wird,
纵然流泪也无碍,留个结局让你猜
Auch
wenn
Tränen
fließen,
ist
es
kein
Hindernis,
lasse
ein
Ende
für
dich
zu
erraten.
不论冰冻,还是尘封,
Egal
ob
eingefroren
oder
von
Staub
bedeckt,
我的初衷,随日月翻动,
Meine
ursprüngliche
Absicht
bewegt
sich
mit
Sonne
und
Mond,
不愿受控,即便消融,
Nicht
bereit,
kontrolliert
zu
werden,
selbst
wenn
ich
schmelze,
也愿化在你怀中,得你的宠,
Bin
ich
bereit,
in
deinen
Armen
zu
schmelzen,
deine
Zuneigung
zu
empfangen.
心向天空,爱成彩虹,来去飞鸿,
Herz
zum
Himmel,
Liebe
wird
zum
Regenbogen,
Wildgänse
kommen
und
gehen,
身影忡忡,自由而轻松,
Schatten
eilen,
frei
und
unbeschwert,
你编织流浪的理由,
Du
webst
Gründe
für
das
Umherstreifen,
让我的思念没有借口。
Sodass
meine
Sehnsucht
keine
Ausrede
hat.
赶在每个季节的尽头,
Eilend
am
Ende
jeder
Jahreszeit,
修缮每一次温柔,
Repariere
ich
jede
Zärtlichkeit,
交给你独自尽情享受,
Übergebe
sie
dir
allein
zum
Genießen.
我的眼中又风回云开,
In
meinen
Augen
klart
es
wieder
auf,
见有个人归来着一身尘埃,
Sehe
jemanden
zurückkehren,
bedeckt
mit
Staub,
不知道如何去款待,
Weiß
nicht,
wie
ich
dich
bewirten
soll,
也不知你是否已经倦怠,不想说爱,
Weiß
auch
nicht,
ob
du
schon
müde
bist,
will
nicht
von
Liebe
sprechen.
我的初衷却始终不改,
Doch
meine
ursprüngliche
Absicht
bleibt
stets
unverändert,
延续成一段动人故事流传下来,
Setzt
sich
fort
als
eine
bewegende
Geschichte,
die
überliefert
wird,
纵然流泪也无碍,留个结局让你猜
Auch
wenn
Tränen
fließen,
ist
es
kein
Hindernis,
lasse
ein
Ende
für
dich
zu
erraten.
纵然流泪也无碍,留个结局让你猜
Auch
wenn
Tränen
fließen,
ist
es
kein
Hindernis,
lasse
ein
Ende
für
dich
zu
erraten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.