Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつからだろう
このせつなさは
Seit
wann
ist
es
diese
Beklommenheit?
抱き合い眠る
夜にでも
Selbst
in
Nächten,
in
denen
wir
uns
umarmen
und
schlafen,
おびえている
気付き始めてる
habe
ich
Angst
und
beginne
zu
bemerken,
2人に鳴る
Silenを
dass
für
uns
beide
ein
Alarm
läutet.
冷たい部屋に光が射す時
隣にはまたあなた今日もいない
Wenn
das
Licht
in
den
kalten
Raum
scheint,
bist
du
wieder
nicht
neben
mir,
auch
heute
nicht.
「ほらね」いつも1人でつぶやく
笑いながら
„Siehst
du“,
murmele
ich
immer
alleine,
während
ich
lächle.
愛されて
愛してる
その瞬間が
続いてくなんて信じない
Geliebt
zu
werden
und
zu
lieben,
ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Moment
ewig
währt.
とまどいは夢の中もうこれからは
Die
Verwirrung
ist
im
Traum,
von
nun
an
孤独なんて淋しくない
ist
Einsamkeit
nicht
mehr
traurig.
どうしてだろう
また泣いている
Warum
weine
ich
schon
wieder?
頬をつたい
乱れてく
Die
Tränen
fließen
über
meine
Wangen,
そう1人には
慣れてるはずなのに
obwohl
ich
doch
ans
Alleinsein
gewöhnt
sein
sollte.
溢れ出して
止まらない
Sie
fließen
unaufhaltsam.
何も言わない
あなたの横顔
Dein
stummes
Profil,
そんな遠く何を見ているの?
was
siehst
du
in
solcher
Ferne?
聞こえる?2人に鳴り響いている
Silenを
Hörst
du?
Den
Alarm,
der
für
uns
beide
läutet.
同じ瞬間(とき)
同じ夢
笑った日々が
Denselben
Moment,
denselben
Traum,
die
Tage,
an
denen
wir
lachten,
終わるはずないと信じてた
ich
glaubte,
sie
würden
nie
enden.
あなただけ責めたりはもうしないから
Ich
werde
dir
keine
Vorwürfe
mehr
machen,
だから私をつなぎとめて
also
halte
mich
fest.
愛されて
愛してる
その瞬間が
続いてくなんて信じない
Geliebt
zu
werden
und
zu
lieben,
ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Moment
ewig
währt.
とまどいは夢の中もうこれからは
Die
Verwirrung
ist
im
Traum,
von
nun
an
孤独なんて淋しくない
ist
Einsamkeit
nicht
mehr
traurig.
愛されて
愛してる
その瞬間が
続いてくことを信じたい
Geliebt
zu
werden
und
zu
lieben,
ich
möchte
glauben,
dass
dieser
Moment
ewig
währt.
裏切りは遠い空もうこれからは
Der
Verrat
ist
im
fernen
Himmel,
von
nun
an
この手を2度と離さないで
lass
meine
Hand
nie
wieder
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小柳 ゆき, 清水 泰明, 小柳 ゆき, 清水 泰明
Альбом
buddy
дата релиза
21-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.