小柳ゆき - Game - перевод текста песни на немецкий

Game - 小柳ゆきперевод на немецкий




Game
Spiel
ワリィ 嘘ついてたってわけじゃねえ
Es ist nicht so, dass ich gelogen hätte.
マジィ どうでもいいってわけじゃねえ
Es ist nicht so, dass es mir egal wäre.
开かねドア 冷たいソファ きっとどこにも辿り着けないような
Eine Tür, die sich nicht öffnet, ein kaltes Sofa, als ob wir nirgendwohin gelangen könnten.
予感感じてた本当は どんどん増える二人の温度差
Ich spürte eine Vorahnung, der Temperaturunterschied zwischen uns wurde immer größer.
けどこのまま壊せないペース 今夜もまた终われないゲーム
Aber ich kann dieses Tempo nicht zerstören, und heute Abend endet das Spiel wieder nicht.
そう いつも 见てた 抱き合い 眠る夜
Ja, ich habe immer davon geträumt, dass wir uns umarmen und zusammen einschlafen.
冷たい sofaの上 また朝 迎えている
Auf dem kalten Sofa begrüßen wir wieder den Morgen.
见抜いた だけど そ知らぬ ふりをして
Ich habe deine Lüge durchschaut, aber ich tat so, als ob ich es nicht bemerkt hätte.
もう ずっと 気付いていた 抜け出せなくなる事を
Ich wusste schon lange, dass ich nicht mehr herauskommen kann.
今すぐ 全てを 壊したい
Ich möchte jetzt alles zerstören.
あなたと 缲り返す 同じGAME もう二度と いらない
Dieses ewige Spiel mit dir brauche ich nicht mehr.
I don't need games in my life 辛くなるだけ
Ich brauche keine Spiele in meinem Leben, sie machen mich nur traurig.
もう 见つめないで 爱してないなら
Schau mich nicht mehr an, wenn du mich nicht liebst.
I don't need games in my life ダメになるだけ
Ich brauche keine Spiele in meinem Leben, sie machen mich nur kaputt.
答え待ってる ケジメをつけさせて
Ich warte auf deine Antwort, lass uns einen Schlussstrich ziehen.
そう いつも 一人 零れる 时でも
Ja, immer wenn ich alleine Tränen vergieße,
突き放す 冷たい 言叶 残して出ていくのね
verlässt du mich mit kalten Worten.
切ない 痛みよ 私を 助けて
Schmerzhafter Kummer, hilf mir.
过ぎゆく 时间が 想いを 迷わす
Die Zeit vergeht, und meine Gefühle geraten durcheinander.
I don't need games in my life 辛くなるだけ
Ich brauche keine Spiele in meinem Leben, sie machen mich nur traurig.
もう 见つめないで 爱してないなら
Schau mich nicht mehr an, wenn du mich nicht liebst.
I don't need games in my life ダメになるだけ
Ich brauche keine Spiele in meinem Leben, sie machen mich nur kaputt.
答え待ってる ケジメをつけさせて
Ich warte auf deine Antwort, lass uns einen Schlussstrich ziehen.
変わっていくもの 変わらないもの もうすでに今じゃ上がらない鼓动
Dinge, die sich ändern, Dinge, die sich nicht ändern, mein Herzschlag steigt schon jetzt nicht mehr.
すれちがいの朝シーソーゲーム 出会った顷はいつも一绪で
Ein Wippenspiel am Morgen, wo wir uns verpassen. Als wir uns trafen, waren wir immer zusammen.
抱き合った どこまでちがった? 嘘じゃねえ本当マジだった
Wir haben uns umarmt, wo sind wir falsch abgebogen? Es war keine Lüge, es war wirklich ernst.
おっけねえ最后のメール交换
Kein verdammter letzter E-Mail-Austausch mehr.
タイムアップ ゲームセット ゲームオーバー
Zeit um, Spiel vorbei, Game Over.
I don't need games in my life 辛くなるだけ
Ich brauche keine Spiele in meinem Leben, sie machen mich nur traurig.
もう 见つめないで 爱してないなら
Schau mich nicht mehr an, wenn du mich nicht liebst.
I don't need games in my life ダメになるだけ
Ich brauche keine Spiele in meinem Leben, sie machen mich nur kaputt.
答え待ってる ケジメをつけさせて
Ich warte auf deine Antwort, lass uns einen Schlussstrich ziehen.





Авторы: 小柳 ゆき, Tong Zi -t, 小柳 ゆき, 童子−t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.