Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One in a million
Eins in einer Million
幾千の夢を見てきたとしても
Auch
wenn
ich
tausende
Träume
gesehen
habe,
You're
the
one
in
a
million
あなただけに
wanna
give
you
my
heart
Du
bist
der
Eine
in
einer
Million,
nur
dir
will
ich
mein
Herz
schenken.
「あと少し」がこんな長く
感じたの初めてなの
Dieses
"noch
ein
bisschen"
fühlte
sich
noch
nie
so
lang
an.
電話の声
心の距離...
もっと近づけたいの
Die
Stimme
am
Telefon,
die
Entfernung
unserer
Herzen...
Ich
möchte
dir
näher
sein.
無邪気なまま
過ぎた季節
それぞれの涙の意味
Die
unschuldig
vergangene
Zeit,
die
Bedeutung
jeder
einzelnen
Träne,
ひとつひとつ答えになる
あなたと巡り会うため
jede
einzelne
wird
zur
Antwort,
um
dich
zu
treffen.
Pray
生まれては消えてゆく
たくさんの気持ちの中
Ich
bete,
unter
den
vielen
Gefühlen,
die
geboren
werden
und
vergehen,
こんなにも困らせて
私を綺麗にするの
machst
du
mich
schön,
indem
du
mich
so
sehr
quälst.
You'll
be
mine
この恋いつかきっと
永遠に変わる
Du
wirst
mein
sein,
diese
Liebe
wird
sich
eines
Tages
sicher
in
Ewigkeit
verwandeln.
たった一度だけの
運命の瞬間に
In
diesem
einzigen
Moment
des
Schicksals
鮮やかな
奇跡起こす
自信がある
信じてみない?
werde
ich
ein
leuchtendes
Wunder
vollbringen,
ich
bin
zuversichtlich,
willst
du
es
nicht
glauben?
幾千の夢を見てきたとしても
Auch
wenn
ich
tausende
Träume
gesehen
habe,
You're
the
one
in
a
million
あなただけに
wanna
give
you
my
heart
Du
bist
der
Eine
in
einer
Million,
nur
dir
will
ich
mein
Herz
schenken.
愛はそっと
育むもの
そして与え合うものね
Liebe
ist
etwas,
das
man
sanft
nährt
und
sich
gegenseitig
gibt.
あなたも今
同じように
感じてるの伝わる
Ich
spüre,
dass
du
jetzt
dasselbe
fühlst.
Pray
オレンジの夕焼けが
今日の終わりを告げても
Ich
bete,
auch
wenn
der
orangefarbene
Sonnenuntergang
das
Ende
des
heutigen
Tages
verkündet,
2人には未来という
朝日が待っているから
wartet
auf
uns
ein
Sonnenaufgang
namens
Zukunft.
You'll
be
mine
この手離さないで
永遠にずっと
Du
wirst
mein
sein,
lass
diese
Hand
niemals
los,
für
immer
und
ewig.
たった1つだけの
この愛
輝かせ
連れて行くわ
Diese
einzige
Liebe
werde
ich
zum
Leuchten
bringen
und
dich
mitnehmen.
終わりのない世界がある
信じてみない?
Es
gibt
eine
Welt
ohne
Ende,
willst
du
es
nicht
glauben?
幾千の恋をしてきたとしても
Auch
wenn
ich
tausende
Lieben
erlebt
habe,
You're
the
one
in
a
million
あなただけに
wanna
give
you
my
heart
Du
bist
der
Eine
in
einer
Million,
nur
dir
will
ich
mein
Herz
schenken.
漂う狭間に
私は見つけた
Im
treibenden
Zwischenraum
habe
ich
es
gefunden,
光る砂の一粒
探して
彷徨い歩き続ける
旅は終わるの
ein
glänzendes
Sandkorn,
die
Reise
des
Suchens
und
Umherirrens
endet.
たった一度だけの
最初の口づけで
Mit
diesem
einzigen,
ersten
Kuss
約束しよう
悲しみなど寄せ付けない
2人になる
lass
uns
versprechen,
dass
wir
zu
zweit
werden,
die
kein
Leid
zulassen.
たった一度だけの
運命の瞬間に
In
diesem
einzigen
Moment
des
Schicksals
鮮やかな
奇跡起こす
自信がある
信じてみない?
werde
ich
ein
leuchtendes
Wunder
vollbringen,
ich
bin
zuversichtlich,
willst
du
es
nicht
glauben?
幾千の夢を見てきたとしても
Auch
wenn
ich
tausende
Träume
gesehen
habe,
You're
the
one
in
a
million
あなただけに
wanna
give
you
my
heart
Du
bist
der
Eine
in
einer
Million,
nur
dir
will
ich
mein
Herz
schenken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤林 聖子, 山路 敦, 藤林 聖子, 山路 敦
Альбом
SUNRISE
дата релиза
21-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.