Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AH-
降り出した
夏の雨
見上げているこの空
AH-
Der
Sommerregen,
der
zu
fallen
beginnt,
ich
schaue
zu
diesem
Himmel
auf
濡れてもいい
あざやかな色
つかみたい
Es
ist
okay,
nass
zu
werden,
ich
möchte
die
leuchtenden
Farben
ergreifen
心が
泣き出しそうな日は
An
Tagen,
an
denen
mein
Herz
zu
weinen
drohte,
いつだって
そばにいてくれたね
warst
du
immer
an
meiner
Seite
言葉より
信じられる
Mehr
als
Worte
kann
ich
daran
glauben
そんな
ぬくもりを
ずっと抱きしめている
Diese
Wärme
halte
ich
immer
fest
umschlungen
違う夢
追いかけてても
Auch
wenn
wir
verschiedene
Träume
verfolgen,
金色の
翼があれば
すぐにつながるから
wenn
wir
goldene
Flügel
haben,
sind
wir
sofort
verbunden
※AH-
かぎりなく
青い空
続いていたあの夏
※AH-
Der
grenzenlos
blaue
Himmel,
der
sich
in
jenem
Sommer
fortsetzte
そこからまだ
卒業なんかしない
Davon
habe
ich
mich
noch
nicht
verabschiedet
毎日が
やって来る
流れてゆくあの雲
Jeder
Tag
kommt,
jene
Wolken
ziehen
vorbei
スピード上げて
新しい風に
吹かれよう※
Ich
werde
schneller
und
lasse
mich
vom
neuen
Wind
tragen※
無邪気に
はしゃいでいたことで
Durch
mein
unschuldiges
Herumtollen,
知らぬ間に
誰を傷つけたの
wen
habe
ich
unbewusst
verletzt?
この胸で
暖めてた想い
Die
Gefühle,
die
ich
in
diesem
Herzen
wärmte,
まっすぐに
手紙に書いてみたよ
habe
ich
direkt
in
einen
Brief
geschrieben
しあわせは
かたちじゃなくて
Glück
ist
keine
Form,
大切と
言える時間を
分け合えることだね
sondern
die
Zeit,
die
man
als
wertvoll
bezeichnen
kann,
miteinander
zu
teilen
AH-
降り出した
夏の雨
見上げているこの空
AH-
Der
Sommerregen,
der
zu
fallen
beginnt,
ich
schaue
zu
diesem
Himmel
auf
埋めるものを
さがせないままいるの
Ich
bin
immer
noch
hier
und
suche,
womit
ich
die
Leere
füllen
kann
微笑みに
慣れないで
歩いてゆく街角
An
der
Straßenecke,
wo
ich
mich
nicht
an
Lächeln
gewöhnen
kann
und
weitergehe,
はじめて今
あの日の君と向き合うよ
stehe
ich
jetzt
zum
ersten
Mal
dem
Du
von
jenem
Tag
gegenüber
知らないこともまだ
たくさんあるけど
Es
gibt
noch
viele
Dinge,
die
ich
nicht
weiß,
自分らしくていいんだと
aber
es
ist
in
Ordnung,
ich
selbst
zu
sein
君の声が
遠くても聴こえてる
ah
Auch
wenn
deine
Stimme
weit
weg
ist,
kann
ich
sie
hören,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小林 和子, 笹本 安詞, 小林 和子, 笹本 安詞
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.