Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただ
側にいる人を愛して
そして
愛される喜び知って
Liebe
einfach
die
Person
an
deiner
Seite
und
erfahre
die
Freude,
geliebt
zu
werden.
ただ
愛してくれる人を信じて
優しさを知るの
Vertraue
einfach
der
Person,
die
dich
liebt,
und
lerne
Freundlichkeit
kennen.
どうすれば傷付けあう螺旋は終わるの?
Wie
kann
diese
Spirale
der
gegenseitigen
Verletzung
enden?
神様
あなたは
いつ正しい道
標してくれるの?
Gott,
wann
wirst
du
uns
den
richtigen
Weg
weisen?
ほら聞こえる?
愛する人を無くした叫びが
救いを求めて
Hörst
du?
Die
Schreie
derer,
die
ihre
Lieben
verloren
haben,
flehen
um
Rettung.
まだ
夢さえも知らない小さな兵士が重すぎる銃を手にしてる
Noch
immer
halten
kleine
Soldaten,
die
nicht
einmal
von
Träumen
wissen,
viel
zu
schwere
Gewehre
in
ihren
Händen.
今
泣きながら見つかる事無い母親
捜し続けてる
Jetzt
suchen
sie
weinend
nach
ihren
Müttern,
die
sie
nie
finden
werden.
でも何事もなかったように
朝日が昇って
新しい日が始まる
Aber
als
ob
nichts
geschehen
wäre,
geht
die
Sonne
auf
und
ein
neuer
Tag
beginnt.
広すぎる世界で
あまりにもちっぽけで
In
dieser
riesigen
Welt
bin
ich
so
winzig
klein.
私は今
伝える言葉を持たない
歌うしか出来なくて
Ich
habe
jetzt
keine
Worte,
um
es
auszudrücken,
ich
kann
nur
singen.
どれだけの傷つく事を言われても
歌い続けるしかできない
Egal
wie
viele
verletzende
Worte
mir
gesagt
werden,
ich
kann
nur
weitersingen.
ただ
側にいる人を愛して
そして
愛される喜び知って
Liebe
einfach
die
Person
an
deiner
Seite
und
erfahre
die
Freude,
geliebt
zu
werden.
ただ
愛してくれる人を信じて
優しさを知るの
Vertraue
einfach
der
Person,
die
dich
liebt,
und
lerne
Freundlichkeit
kennen.
でもそれだけじゃ
世界中の答えの無い争いは続いていくの?
Aber
reicht
das
allein
aus,
um
die
endlosen
Konflikte
der
Welt
ohne
Antwort
zu
beenden?
Children
are
hurt
now
Kinder
werden
jetzt
verletzt.
Children
are
crying
now
Kinder
weinen
jetzt.
当たり前のように間違った判断を
正義として下して
Als
ob
es
selbstverständlich
wäre,
werden
falsche
Entscheidungen
als
Gerechtigkeit
getroffen.
どれだけの光奪い続けるの?
Wie
viel
Licht
wirst
du
noch
rauben?
目の前の逃げられない現実
Die
Realität
vor
meinen
Augen,
der
ich
nicht
entkommen
kann.
私はどうすればいい?
教えて
Was
soll
ich
tun?
Sag
es
mir.
Ah
夢さえも知らない小さな兵士が重すぎる銃を手にしてる
Ah,
kleine
Soldaten,
die
nicht
einmal
von
Träumen
wissen,
halten
viel
zu
schwere
Gewehre
in
ihren
Händen.
今
泣きながら見つかる事無い母親
捜し続けてる
Jetzt
suchen
sie
weinend
nach
ihren
Müttern,
die
sie
nie
finden
werden.
ただ
愛して
そして
愛される喜びを
Liebe
einfach
und
erfahre
die
Freude,
geliebt
zu
werden.
ただ
愛してくれる人を信じて
優しさを知るの
Vertraue
einfach
der
Person,
die
dich
liebt,
und
lerne
Freundlichkeit
kennen.
明日も回る
世界の中でこの声がある限り
歌い続ける
Solange
diese
Stimme
in
der
sich
weiterdrehenden
Welt
existiert,
werde
ich
weitersingen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小柳 ゆき, Aya Sueki, 小柳 ゆき, aya sueki
Альбом
SUNRISE
дата релиза
21-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.