小椋佳 - シクラメンのかほり - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 小椋佳 - シクラメンのかほり




シクラメンのかほり
The fragrance of Cyclamen
真綿色したシクラメンほど清しいものはない
There is nothing purer than a cream-colored cyclamen
出逢いの時の君のようです
It is like you when we met
ためらいがちにかけた言葉に
To the words I spoke with hesitation
驚いたようにふりむく君に
You turned around as if startled
季節が頬をそめて過ぎてゆきました
The seasons passed by, coloring our cheeks
うす紅色のシクラメンほどまぶしいものはない
There is nothing more dazzling than a pale pink cyclamen
恋する時の君のようです
It is like you when you are in love
木もれ陽あびた君を抱けば
When I hold you in my arms in the dappled sunlight
淋しささえもおきざりにして
Even loneliness is left behind
愛がいつのまにか歩き始めました
Love began to walk, before we even knew it
疲れを知らない子供のように
Like children who don't know fatigue
時が二人を追い越してゆく
Time overtakes us both
呼び戻すことができるなら
If I could call it back
僕は何を惜しむだろう
What would I regret?
うす紫のシクラメンほど淋しいものはない
There is nothing more lonely than a pale purple cyclamen
後ろ姿の君のようです
It is like your back as you walk away
暮れ惑う街の別れ道には
At the crossroads of the city as dusk falls
シクラメンのかほりむなしくゆれて
The scent of cyclamen wafts in vain
季節が知らん顔して過ぎてゆきました
The seasons pass by, as if nothing has happened
疲れを知らない子供のように
Like children who don't know fatigue
時が二人を追い越してゆく
Time overtakes us both
呼び戻すことができるなら
If I could call it back
僕は何を惜しむだろう
What would I regret?





Авторы: 小椋 佳, 小椋 佳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.