小池弘之ストリングス - それでも、生きてゆく =追悼= [オーケストラ版](辻井伸行) - перевод текста песни на немецкий




それでも、生きてゆく =追悼= [オーケストラ版](辻井伸行)
Dennoch gehe ich weiter =In Memoriam= [Orchester Version](Nobuyuki Tsujii)
夢がなくても
Selbst ohne Träume
希望がなくても
selbst ohne Hoffnung
生きがいがなくても
selbst ohne Lebenssinn
いつかみつかる...
finde ich eines Tages...
悲しい事でも
Auch Trauriges
つらい事でも
auch Schmerzvolles
報われる日がくる
wird sich eines Tages lohnen
そう信じている
daran glaube ich
小さな灯火(ともしび)を
Ich schützte die kleine Flamme
消さない様にと
damit sie nicht verlischt
肩をすくめながら
zuckte mit den Schultern
歩いてきたんだ
und ging meinen Weg
心に一筋の
In meinem Herzen zeigte sich
光が見えてきた
ein Lichtstrahl
あきらめそうになって
als ich aufgeben wollte
涙が溢れて
brachen Tränen hervor
光が涙を
Das Licht glitt an Tränen
伝い僕の心に
hinab in mein Herz
優しく反射した
sanft reflektierte es
そんな春の日
an jenem Frühlingstag
穏やかな風が
Sanfte Luft
優しい旋律が
zarte Melodie
ほのかな香りが
deutlicher Duft
胸に迫ってくる
drängt sich in mein Herz
夢がなくても
Selbst ohne Träume
希望がなくても
selbst ohne Hoffnung
生きがいがなくても
selbst ohne Lebenssinn
いつかみつかる...
finde ich eines Tages...
悲しい事でも
Auch Trauriges
つらい事でも
auch Schmerzvolles
報われる日がくる
wird sich eines Tages lohnen
そう信じている
daran glaube ich
心に決めたのは
Beschlossen habe ich
何があっても
was auch geschieht
それでも生きてゆく
dennoch weiterzuleben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.