Текст и перевод песни Ozawa Kenji - Aru Hikari (JFK 8'16" Full Length)
新しい愛
新しい灯り
Новая
любовь,
Новый
Свет.
麻薬みたいに酔わせてくれる痛みをとき
Это
как
наркотик.
連れてって
街に棲む音
メロディー
Отвези
меня
в
город.
連れてって
心の中にある光
Принеси
мне
свет
в
моем
сердце.
この線路を降りたら赤に青に黄に
Когда
ты
сходишь
с
этого
пути,
ты
становишься
красным,
синим,
желтым.
願いは放たれるのか?
Ты
хочешь,
чтобы
я
отпустил
тебя?
今そんなことばかり考えてる
Я
просто
думаю
об
этом
сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я
не
собираюсь
этого
делать.
見せてくれ
街に棲む音
メロディー
Покажи
мне
звук
города.
見せてくれ
心の中にある光
Покажи
мне
свет
в
своем
сердце.
この線路を降りたら赤に青に黄に
Когда
ты
сходишь
с
этого
пути,
ты
становишься
красным,
синим,
желтым.
願いは放たれるのか?
Ты
хочешь,
чтобы
я
отпустил
тебя?
今そんなことばかり考えてる
Я
просто
думаю
об
этом
сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я
не
собираюсь
этого
делать.
この線路を降りたら
Если
ты
сойдешь
с
этого
поезда
...
虹を架けるような誰かが僕を待つのか?
Кто-то
ждет,
когда
я
построю
радугу?
今そんなことばかり考えてる
なぐさめてしまわずに
Я
просто
думаю
об
этом
сейчас.
強烈な音楽がかかり
生の意味を知るような時
Когда
звучит
напряженная
музыка,
и
ты
знаешь
смысл
жизни.
誘惑は香水のように
摩天楼の雪を融かす力のように強く
Искушение
так
же
сильно,
как
сила
растопить
снег
в
небоскребе,
как
духи.
僕の心は震え
熱情がはねっかえる
Мое
сердце
дрожит,
моя
страсть
горит.
神様はいると思った
僕のアーバン・ブルーズへの貢献
Я
думал,
Бог
был
рядом,
мой
вклад
в
городской
блюз.
摩天楼の雪
融かされる日に
В
день,
когда
снег
тает
в
небоскребе.
あと15分ばかりでJFKを追い
У
нас
есть
15
минут,
чтобы
догнать
Джона
Кеннеди.
連れてって
街に棲む音
メロディー
Отвези
меня
в
город.
連れてって
心の中にある光
Принеси
мне
свет
в
моем
сердце.
この線路を降りたら
Если
ты
сойдешь
с
этого
поезда
...
虹を架けるような誰かが僕を待つのか?
Кто-то
ждет,
когда
я
построю
радугу?
今そんなことばかり考えてる
Я
просто
думаю
об
этом
сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я
не
собираюсь
этого
делать.
見せてくれ
街に棲む音
メロディー
Покажи
мне
звук
города.
見せてくれ
心の中にある光
Покажи
мне
свет
в
своем
сердце.
この線路を降りたら
Если
ты
сойдешь
с
этого
поезда
...
虹を架けるような誰かが僕を待つのか?
Кто-то
ждет,
когда
я
построю
радугу?
今そんなことばかり考えてる
Я
просто
думаю
об
этом
сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я
не
собираюсь
этого
делать.
この線路を降りたら
海へ続く川
Река,
которая
ведет
к
морю,
когда
ты
выходишь
из
этого
поезда.
どこまでも流れるのか?
Как
далеко
это
зайдет?
今そんなことばかり考えてる
Я
просто
думаю
об
этом
сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я
не
собираюсь
этого
делать.
"Let's
get
on
board"
"Давай
поднимемся
на
борт!"
"Let's
get
on
board"
"Давай
поднимемся
на
борт!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ozawa kenji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.