Текст и перевод песни 小泉今日子 - Good Morning-Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Morning-Call
Утренний Звонок
広い海の真ん中
Посреди
широкого
моря
濡れた枕を抱いて
Обнимает
мокрую
подушку
ゆらゆらとさまよう
И
бесцельно
блуждает
淋しい夢を見たら
Если
увижу
грустный
сон
何もかもが不安で
Всё
станет
таким
тревожным
元気がなくなるから
И
я
потеряю
всю
свою
энергию
あなたの声でたすけてね
Поэтому
спаси
меня
своим
голосом
Darling
wake
me
up
Good
Morning
Call
Любимый,
разбуди
меня,
Утренний
Звонок
ねえ
やさしく
ささやいてよ
Ну
же,
нежно
прошепчи
мне
Darling
はやく
Good
Morning
Call
Любимый,
скорее,
Утренний
Звонок
そう
明るく忘れられる
Да,
так
я
смогу
всё
забыть
Darling
wake
me
up
Good
Morning
Call
Любимый,
разбуди
меня,
Утренний
Звонок
ステキなこと待っているわ
Меня
ждёт
что-то
прекрасное
毎日が大好きな
Каждый
день
- любимый
あなたからのプレゼントね
Подарок
от
тебя
まぶしいだけの陽射し
Ослепительные
солнечные
лучи
キラキラと輝く
Сверкают
и
блестят
朝がとてもキレイに
Утро
такое
красивое
恋をしたらすべてを
Когда
влюбляешься,
на
всё
優しく見つめられる
Смотришь
с
нежностью
目を覚ましたらすぐに
Как
только
просыпаюсь,
сразу
こんな私
不思議よ
Такая
я
странная
Darling
wake
me
up
Good
Morning
Call
Любимый,
разбуди
меня,
Утренний
Звонок
そっと
笑顔で見守ってね
Нежно
улыбнись
и
присмотри
за
мной
Darling
はやく
Good
Morning
Call
Любимый,
скорее,
Утренний
Звонок
今
心のドアを開けて
Сейчас
открой
дверь
моего
сердца
Darling
wake
me
up
Good
Morning
Call
Любимый,
разбуди
меня,
Утренний
Звонок
昨日だって
明日だって
И
вчера,
и
завтра
毎日が大好きな
Каждый
день
- любимый
あなたからのプレゼントね
Подарок
от
тебя
Um
・・・・
いつまでも
Ммм...
навсегда
Um
・・・・
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Ммм...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Um
・・・・
大切に
Ммм...
бережно
Um
・・・・
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Ммм...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Darling
wake
me
up
Good
Morning
Call
Любимый,
разбуди
меня,
Утренний
Звонок
ねえ
やさしく
ささやいてよ
Ну
же,
нежно
прошепчи
мне
Darling
はやく
Good
Morning
Call
Любимый,
скорее,
Утренний
Звонок
きっと明るく答えられる
Я
обязательно
отвечу
тебе
радостно
Darling
wake
me
up
Good
Morning
Call
Любимый,
разбуди
меня,
Утренний
Звонок
ステキなこと待っているわ
Меня
ждёт
что-то
прекрасное
毎日が大好きな
Каждый
день
- любимый
あなたからのプレゼントね
Подарок
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小泉 今日子, 小室 哲哉, 小室 哲哉, 小泉 今日子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.