Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner flower
Blume im Herzen
ねぇ
そっと心の中で育ってく
花を見つけたの
Hey,
ich
habe
eine
Blume
entdeckt,
die
leise
in
meinem
Herzen
wächst
ねぇ
いつも優しく抱いて
大切に愛をあたえて
Hey,
halt
mich
immer
sanft
umarmt,
schenke
mir
deine
liebevolle
Zärtlichkeit
淋しさのむこうで
あなたが微笑んだ
Jenseits
der
Einsamkeit
hast
du
mir
lächelnd
zugesehen
太陽のように
あたたかいその胸に
In
deiner
Brust,
so
warm
wie
die
Sonne,
抱きしめられて
涙があふれた
von
dir
umarmt,
flossen
meine
Tränen
ねぇ
そっと心の奥でひらいてく
小さな花びら
Hey,
tief
in
meinem
Herzen
öffnet
sich
leise
ein
zartes
Blütenblatt
ねぇ
いつも優しく抱いて
ただずっと私を見つめて
Hey,
halt
mich
immer
sanft
umarmt,
blick
mich
einfach
unverwandt
an
愛しさのむこうで
私は夢を見る
Hinter
all
der
Zärtlichkeit
träume
ich
meinen
Traum
そよ風のように
やわらかいメロディーを
Wie
eine
leichte
Brise,
eine
sanfte
Melodie,
唄ってあげる
いつも
いつまでも
die
ich
dir
vorsinge,
immer
und
ewig
ねぇ
そっと心の中で育ってく
花を見つけたの
Hey,
ich
habe
eine
Blume
entdeckt,
die
leise
in
meinem
Herzen
wächst
ねぇ
いつも優しく抱いて
大切に愛をあたえて
Hey,
halt
mich
immer
sanft
umarmt,
schenke
mir
deine
liebevolle
Zärtlichkeit
ねぇ
そっと心の中で育ってく
花を見つけたの
Hey,
ich
habe
eine
Blume
entdeckt,
die
leise
in
meinem
Herzen
wächst
ねぇ
いつも優しく抱いて
ただずっと私を見つめて
Hey,
halt
mich
immer
sanft
umarmt,
blick
mich
einfach
unverwandt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小泉 今日子, キハラ 龍太郎, 小泉 今日子, キハラ 龍太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.