Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シーツの海に身体を浮かべて
Ich
schwebe
im
Lakenmeer,
朝日の岸に流れついたの
strande
an
der
Küste
der
Morgensonne.
わざと飾った
あなたの写真
Dein
gestelltes
Foto
–
もう見つめても
胸痛まない
es
schmerzt
nicht
mehr,
es
anzusehen.
ウーン
心の傷あと
Mmmh,
die
Narben
im
Herzen,
ウーン
もうじき消える
Mmmh,
bald
verblassen
sie.
哀しい恋だったけどね
Es
war
eine
traurige
Liebe,
doch...
想い出にKiss
あなたの匂い
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung,
dein
Duft
しみたセーター
捨てたくて
hängtsich
an
den
Pullover,
den
ich
wegwerfen
will.
でも
途中で手が止まるわ
Doch
meine
Hand
zögert
mitten
im
Tun.
想い出にKiss
自分に強く
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung
– ich
muss
ならなければと想うのに
stärker
werden,
denk
ich...
doch
Never
fall
in
love
Never
fall
in
love.
机の隅に消しゴムのくず
Radiergummireste
auf
dem
Schreibtisch,
別れの手紙書いた時のね
als
ich
den
Abschiedsbrief
schrieb.
出来ることなら
私の記憶
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
全部消せたら
そうしたいのに
meine
ganzen
Erinnerungen
löschen.
ウーン
あきらめ悪いね
Mmmh,
ich
geb
nicht
leicht
auf,
ウーン
溜め息ひとつ
Mmmh,
ein
Seufzer
nur
–
楽しい恋だったからね
es
war
eine
schöne
Liebe,
ja?
想い出にKiss
瞳閉じれば
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung,
schließ
ich
die
Augen,
あのめまいが
よみがえる
kehrt
jener
Schwindel
zurück.
そう
くちびる
そっとなぞって
Ja,
meine
Finger
berühren
sanft
die
Lippen.
想い出にKiss
あなたのいない
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung
– ohne
dich
部屋は広くて淋しいの
wirkt
das
Zimmer
so
leer,
so
kalt.
Never
fall
in
love
Never
fall
in
love.
想い出にKiss
頭を振って
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung,
ich
schüttle
den
Kopf,
過去の夢を
追い出すの
verjage
die
Träume
der
Vergangenheit.
まだ
明日に縛られてる
Doch
noch
bin
ich
an
morgen
gefesselt.
想い出にKiss
自分に強く
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung
– ich
muss
ならなければと思うのに
stärker
werden,
denk
ich...
想い出にKiss
Ein
Kuss
für
die
Erinnerung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆
Альбом
水のルージュ
дата релиза
25-02-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.