小泉今日子 - Natsunotimemachine - перевод текста песни на немецкий

Natsunotimemachine - 小泉今日子перевод на немецкий




Natsunotimemachine
Sommerzeitmaschine
真夏のショウウインドウ 太陽が反射して
Im Sommer schimmern die Schaufenster, die Sonne spiegelt sich
まっ白な舗道を
auf dem strahlend weißen Pflaster
ふと誰かとすれちがった気がした
plötzlich glaubte ich, jemand streifte mich
あれはたぶん16の私
das war wohl mein sechzehnjähriges Ich
制服の帰り道のぞきこんだディスプレイ
In Schuluniform nach Hause, gespäht in die Vitrine
ハイヒールがとてもまぶしかった あの頃
High Heels blendeten mich damals so sehr
初めてキスした夜 ママに嘘ついたけど
Die Nacht des ersten Kusses, log ich Mama ins Gesicht
知りたかっただけなのかわっていく自分を
doch ich wollte nur verstehen, wie ich mich verändert hab'
恋をしてときめいて陽炎にゆれる未来を
verliebt sein, Herzklopfen, Zukunft im flirrenden Licht
恋をしてときめいて手のひらかざしみつめてた
verliebt sein, Herzklopfen, in der Hand halt ich sie fest
夢は何色 愛は何色 幸せは何色
Welche Farbe hat mein Traum, Liebe, Glück?
夏のタイムマシーン 少女の私に伝えてよ
Sommerzeitmaschine, sag's meinem jüngeren Ich
あの日探してた答えは今も出せないけど
Die Antwort von damals hab ich bis heute nicht gefunden
夏のタイムマシーンだいじょうぶだよと伝えてよ
Sommerzeitmaschine, flüstere ihr "Alles wird gut"
あの日輝いてたその瞳に負けないくらい
dass meine Augen strahlen wie damals unvergessen
一生懸命泣いて 一生懸命悩んで
weinend aus vollem Herzen, grübelnd ohne Pause
一生懸命がんばっているから
denn ich gebe täglich alles, was ich kann
砂浜に願い事いくつも書いた二人は
Am Strand schrieben wir Wünsche in den Sand zu zweit
いつまでも同じ道行けると思ってた
wir dachten, dieser Weg führt ewig weiter
傷つけて 傷ついて 手をのばすけどほどけていた
verletzt, verletzend, greife nach dir - doch die Hand bleibt leer
夢は何色 愛は何色 幸せは何色
Welche Farbe hat mein Traum, Liebe, Glück?
夏のタイムマシーン少女の私に伝えてよ
Sommerzeitmaschine, sag's meinem jüngeren Ich
あの日流してた 涙はいつか乾くよって
"Die Tränen von damals werden irgendwann trocknen"
夏のタイムマシーン元気出してと伝えてよ
Sommerzeitmaschine, flüstere ihr "Kopf hoch"
素敵な思い出はいつもそっとささえてくれる
wunderbare Erinnerungen stützen mich unmerklich
一生懸命 今を 一生懸命信じて
heute glaub ich fest daran, vertraue jedem Schritt
一生懸命がんばっているから
denn ich gebe täglich alles, was ich kann
真夏のショウウインドウ いつか見たハイヒール
Sommerschaufenster, High Heels von einst
ざわめく人波に ふと気づけば ガラスに映る私
im Menschengewühl bemerk ich plötzlich mein Spiegelbild
きのうよりも素敵になりたい
ich will schöner werden als gestern noch
あれからいくつ恋をアルバムからはがしたの
wie viele Lieben hat das Album schon verloren?
立ち止まるのがとてもみじめで恐かったね
Stehenzubleiben - das war mir so peinlich, so angst
ふとふれた優しさにとり戻してた笑顔は
eine plötzliche Zärtlichkeit schenkt mir mein Lächeln zurück
ちょっとわがままだけど一番好きな私
zwar etwas eigensinnig, doch so mag ich mich am liebsten
目があって微笑んで陽炎にゆれる未来を
Blicke treffen, lächeln, Zukunft im flirrenden Licht
目があって微笑んであの人は見せてくれるの
Blicke treffen, lächeln, diese Person lässt mich sehen
夢は何色 愛は何色 幸せは何色
Welche Farbe hat mein Traum, Liebe, Glück?
夏のタイムマシーン明日の私に伝えてよ
Sommerzeitmaschine, sag's meinem morgigen Ich
愛し始めてるこの想いはまだ遠すぎるけど
diese beginnende Liebe ist noch so weit entfernt
夏のタイムマシーン勇気を出してと伝えてよ
Sommerzeitmaschine, flüstere ihr "Nur Mut"
飾らない気持ちでありったけの自分自信で
mit ungeschminkten Gefühlen und ganz wie ich bin
一生懸命 今を 一生懸命駆けぬけ
heute lauf ich mutig los, vertraue jedem Schritt
一生懸命がんばっているから
denn ich gebe täglich alles, was ich kann
傷つけて 傷ついてさよならをくり返すけど
Verletzt, verletzend, wiederhol das Abschiednehmen
恋をしてときめいてみんな探しているのよ
verliebt sein, Herzklopfen, wir suchen doch alle
夢は何色 愛は何色 幸せは何色
Welche Farbe hat mein Traum, Liebe, Glück?
夏のタイムマシーン明日の私に伝えてよ
Sommerzeitmaschine, sag's meinem morgigen Ich
くじけそうな時もけして答えをあせらないでと
"Selbst wenn du strauchelst, jag nicht krampfhaft Antworten nach"
夏のタイムマシーン手のひらかざして見つめてた
Sommerzeitmaschine, in der Hand halt ich sie fest
私だけの未来いつかきっと見つけられるわ
meine Zukunft - ganz allein mein - ich finde sie gewiss
一生懸命泣いて 一生懸命悩んで
weinend aus vollem Herzen, grübelnd ohne Pause
一生懸命がんばっているから
denn ich gebe täglich alles, was ich kann





Авторы: 筒美 京平, 田口 俊, 筒美 京平, 田口 俊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.