Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラジオから流れる
LOVE
SONG聞いてた
Ich
hörte
das
LOVE
SONG-Lied,
das
aus
dem
Radio
klang
少しだけウソツキな
ヒットナンバー
Ein
etwas
lügnerischer
Hit,
ein
Nummer-eins-Song
オンボロなトランクに夢を詰め込んで
Packe
meine
Träume
in
einen
alten
Koffer
この場所を飛び出すの
退屈だから
Ich
verlasse
diesen
Ort,
weil
er
so
langweilig
ist
地球儀を回して
行き先を決めたら
Drehe
den
Globus
und
entscheide
mein
Ziel
パートナー見つけて
旅に出かけるの
Finde
einen
Partner
und
mach
dich
auf
die
Reise
8ミリのカメラで
瞬間を切り取って
Fange
den
Moment
mit
einer
8mm-Kamera
ein
心臓がもたないほど
感じたいの
ずっと
Ich
möchte
es
fühlen,
bis
mein
Herz
nicht
mehr
kann,
für
immer
ねぇ
私と一緒に
Hey,
komm
mit
mir
zusammen
どこまでも
TRAVEL
ROCK
Ganz
egal
wohin,
TRAVEL
ROCK
上手く行くわ・・・
Es
wird
schon
klappen...
ねぇ
私と一緒だと
Hey,
wenn
du
bei
mir
bist
ハラハラの
TROUBLE
ROCK
Aufregender
TROUBLE
ROCK
そばにいてね・・・ずっと
Bleib
bei
mir...
für
immer
二人なら大丈夫
Zu
zweit
schaffen
wir
das
アイデアで乗り切ろうよ
このまま
Lass
uns
mit
Ideen
weitergehen,
genau
so
TRAVEL
ROCK!
TRAVEL
ROCK!
TRAVEL
ROCK!
TRAVEL
ROCK!
YEAH!
YEAH!
どこまでも・・・
YEAH!
YEAH!
Ganz
egal
wohin...
TRAVEL
ROCK!
TRAVEL
ROCK!
TRAVEL
ROCK!
TRAVEL
ROCK!
あなたなら
大丈夫
そばにいてね
ずっと
ずっと・・・
Mit
dir
wird
alles
gut,
bleib
bei
mir,
für
immer,
für
immer...
ふたりの場所まで・・・
Bis
zu
unserem
Ort...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小泉 今日子, 沖野 俊太郎, 小泉 今日子, 沖野 俊太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.