Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラブコールをアンコール
Liebesruf als Zugabe
言い訳なんて聞かない
Ausreden
will
ich
nicht
hören
いきなり平手打ち決めた
Plötzlich
gab's
eine
Ohrfeige
「やばいな」ナンテ思った
"Das
ist
übel",
dachte
ich
やり過ぎたかしら
Habe
ich
zu
weit
gegangen?
悔やんでたって平気な
Auch
wenn
es
mich
reut,
ich
mache
顔してミエはる性格
ein
unberührtes
Gesicht
- das
bin
ich
可愛イクごめん今さら
"Süße
Entschuldigung"
- jetzt
erst
recht
言えやしないもの
kann
ich
es
nicht
sagen
あれから鳴らない
Midnight
Call
Seitdem
kein
Anruf
mehr
- Midnight
Call
素直になれない
I'm
Too
Shy
Ich
kann
nicht
ehrlich
sein
- I'm
Too
Shy
涙ひとつ流したら珍しいねと思うかな?
Wenn
ich
eine
Träne
vergieße,
würdest
du
denken:
"Das
ist
selten"?
ラブコールをアンコール
Liebesruf
als
Zugabe
きつめの言葉でI
Want
You
Mit
harten
Worten
- I
Want
You
ラブコールをアンコール
Liebesruf
als
Zugabe
聞かせてくれなきゃ眠れない
Wenn
ich's
nicht
höre,
kann
ich
nicht
schlafen
もう
もう
意地悪しないで
Hör
auf,
hör
auf,
sei
nicht
so
gemein
みんな撮ったフォートグラフ
Das
Gruppenfoto
von
allen
右から2番目があなた
Zweiter
von
rechts
- das
bist
du
しつこく横でほほえむ
Dieses
Mädchen,
das
hartnäckig
その子がシャクなの
daneben
lächelt
- das
nervt!
ルージュが折れるくらいに
Bis
der
Lippenstift
bricht,
habe
ich
塗りつぶしちゃったあの子を
ihr
Gesicht
übermalt
- und
dann
「誤解サ」ナンテとぼけて
tut
sie
so:
"Missverständnis!"
-
あわてていたじゃな
い?
war
sie
nicht
ganz
panisch?
その手に乗らない
Midnight
Call
Darauf
fall
ich
nicht
rein
- Midnight
Call
きっちりあなたが
Pardon
Me
Jetzt
bist
du
genau
richtig
- Pardon
Me
いつもケンカしたあとで
Sonst
riefst
du
immer
gleich
an
すぐに電話くれたのに
nach
jedem
Streit
- und
jetzt?
ラブコールをアンコール
Liebesruf
als
Zugabe
こっそりダイアル
ハートtoハート
ラブコールをアンコール
Heimlich
wähle
ich
- Herz
zu
Herz
Liebesruf
als
Zugabe
あなたはだれかと
How
Are
You?
もうもう裏切りものめ!
Bist
du
etwa
mit
wem
- How
Are
You?
Verräter,
du!
ラブコールをアンコール
Liebesruf
als
Zugabe
きつめの言葉でIWant
You
Mit
harten
Worten
- I
Want
You
ラブコールをアンコール
Liebesruf
als
Zugabe
聞かせてくれなきゃ眠れない
Wenn
ich's
nicht
höre,
kann
ich
nicht
schlafen
もうもう
意地悪しないで
Hör
auf,
hör
auf,
sei
nicht
so
gemein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 筒美 京平
Альбом
Betty
дата релиза
21-07-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.