小泉今日子 - ルナシーな気分にひかれてる - перевод текста песни на немецкий

ルナシーな気分にひかれてる - 小泉今日子перевод на немецкий




ルナシーな気分にひかれてる
Von einem lunatischen Gefühl angezogen
夢で見たよな未来の街は
Die Zukunftsstadt, die ich im Traum sah,
月の明かりもコワクテキレイ
Das Mondlicht ist unheimlich schön
ドキドキする時ひとり 心を占めるざわめき
Wenn mein Herz klopft, allein, erfüllt von einem Geflüster
ほら胸高鳴る今... なんだか
Sieh, mein Herz schlägt jetzt... irgendwie
ルナシーな気分に惹かれてる
Bin ich von einem lunatischen Gefühl angezogen
身体の波が 揺れ出した海が
Die Welle meines Körpers, das Meer beginnt zu schwappen
巡るサイクル 満ち足りてサイコ
Ein sich drehender Zyklus, erfüllt und psycho
バラバラバランス 保ちつつ
Halte das Gleichgewicht, irgendwie,
自然にあがるうちに
Während ich natürlich aufsteige
いつになくやばめで... なんだか
Ungewöhnlich verrückt jetzt... irgendwie
ルナシーな気分に 惹かれてる
Bin ich von einem lunatischen Gefühl angezogen
※誘われて 気付くのいつだって
※Eingeladen, merke ich immer wieder
月に向けてのセレナーデ
Eine Serenade Richtung Mond
大切な事がわかるの 晴れた夜
An klaren Nächten verstehe ich,
光浴びて 私は変わる※
Was wirklich zählt. Im Licht verwandle ich mich※
この季節には 流行りじゃなくて
In dieser Jahreszeit passt nicht, was in Mode ist,
火がついたままの 秘密が似合う
Sondern ein brennendes Geheimnis
気ままに振り上げた 片手が物語る
Mein lässig erhobener Arm erzählt die Geschichte
そして闇でなごみ... なんだか
Und dann entspannt in der Dunkelheit... irgendwie
ルナシーな気分に 惹かれてる
Bin ich von einem lunatischen Gefühl angezogen
(※くり返し)
(※Wiederholung※)
始まりはいつも 月が決めるの
Der Beginn wird immer vom Mond bestimmt
妙な気分に リズムがつながり
Ein seltsames Gefühl, der Rhythmus verbindet sich
ドキドキする時ひとり 心を占めるざわめき
Wenn mein Herz klopft, allein, erfüllt von einem Geflüster
ほら胸高鳴る今... なんだか
Sieh, mein Herz schlägt jetzt... irgendwie
ルナシーな気分に 惹かれてる
Bin ich von einem lunatischen Gefühl angezogen
ルナシーな気分に 惹かれてる
Bin ich von einem lunatischen Gefühl angezogen
ルナシーな気分に いかれてる
Bin von einem lunatischen Gefühl besessen





Авторы: 白井 良明, 高木 完, 白井 良明, 高木 完


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.