小泉今日子 - ルナシーな気分にひかれてる - перевод текста песни на английский

ルナシーな気分にひかれてる - 小泉今日子перевод на английский




ルナシーな気分にひかれてる
Drawn to a Lunatic Mood
夢で見たよな未来の街は
The futuristic city I saw in my dreams
月の明かりもコワクテキレイ
Even the moonlight was beautiful and scary
ドキドキする時ひとり 心を占めるざわめき
My heart skips a beat when I'm alone; my mind is full of commotion
ほら胸高鳴る今... なんだか
Behold, my heart is racing now... somehow
ルナシーな気分に惹かれてる
I'm drawn to a lunatic mood
身体の波が 揺れ出した海が
The waves of my body, the sea starts to sway
巡るサイクル 満ち足りてサイコ
The cycle continues, I'm content and crazy
バラバラバランス 保ちつつ
Maintaining a delicate balance
自然にあがるうちに
As I rise naturally
いつになくやばめで... なんだか
I feel unusually wild... somehow
ルナシーな気分に 惹かれてる
I'm drawn to a lunatic mood
※誘われて 気付くのいつだって
※Every time I'm tempted to realize it
月に向けてのセレナーデ
A serenade to the moon
大切な事がわかるの 晴れた夜
I understand what's important on a clear night
光浴びて 私は変わる※
Bathed in light, I will change※
この季節には 流行りじゃなくて
This season, it's not a trend
火がついたままの 秘密が似合う
A secret that continues to burn suits me
気ままに振り上げた 片手が物語る
My hand swings freely, telling stories
そして闇でなごみ... なんだか
And then I find solace in the darkness... somehow
ルナシーな気分に 惹かれてる
I'm drawn to a lunatic mood
(※くり返し)
(※Repeat)
始まりはいつも 月が決めるの
The moon always decides when it begins
妙な気分に リズムがつながり
The rhythm connects to a strange feeling
ドキドキする時ひとり 心を占めるざわめき
My heart skips a beat when I'm alone; my mind is full of commotion
ほら胸高鳴る今... なんだか
Behold, my heart is racing now... somehow
ルナシーな気分に 惹かれてる
I'm drawn to a lunatic mood
ルナシーな気分に 惹かれてる
I'm drawn to a lunatic mood
ルナシーな気分に いかれてる
I'm addicted to a lunatic mood





Авторы: 白井 良明, 高木 完, 白井 良明, 高木 完


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.