Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
内気なジュリエット
Schüchterne Juliet
白いギリシャの船を
指さしてる
Auf
das
weiße
griechische
Schiff
zeigst
du
あなたの横顔は
夕渚色(ゆうなぎいろ)
Dein
Profil
in
der
Farbe
der
Abenddämmerung
うっとりとため息
見てる私
Ich
seh
dich
seufzend
an,
verzaubert
さり気なく"好きだ"と
あなたが振り返る
Und
du
drehst
dich
um
und
sagst
leise
"Ich
liebe
dich"
急いでまつげ
伏せたのよ
Ich
senke
schnell
die
Wimpern
とまどいで胸いっぱい
Mein
Herz
ist
voller
Verwirrung
誘われるまま
来たけれど
Ich
kam
mit
dir,
doch
bitte
軽い娘(こ)と思っちゃいやよ
Halt
mich
nicht
für
ein
leichtes
Mädchen
内気なJuliet
Schüchterne
Juliet
黒い瞳で
じっと見つめる
Mit
schwarzen
Augen
starrst
du
mich
an
おしゃべりで
くちびるを
Lass
meine
plappernden
Lippen
疲れさせないで
サンセット・キス
Nicht
müde
werden
– Sunset-Kuss
前髪をかきあげて
"帰ろうか"と
Du
streichst
dir
die
Stirnlocken
zurück
und
flüsterst
あなたはつぶやくの
低い声で
Mit
leiser
Stimme:
"Gehen
wir?"
助手席のドア開けて
うながすのね
Öffnest
die
Beifahrertür
und
winkst
mich
her
わがままを言わせたい
私に気づかずに
Merkt
nicht,
dass
ich
etwas
launisch
sein
will
零下二度の
くちびるに
Auf
meine
minus
zwei
Grad
kalten
Lippen
熱い想い吹き込んで
Hauchst
du
glühende
Gefühle
待ってるだけの
私を
Verwandele
mich,
die
nur
wartet
情熱(あつ)い娘に変えてほしい
In
ein
leidenschaftliches
Mädchen
内気なJuliet
Schüchterne
Juliet
黒い瞳を
そっと閉じるわ
Ich
schließe
sanft
die
schwarzen
Augen
夕焼けが
消えるまで
Bis
das
Abendrot
verblasst
やさしく抱いて
サンセット・キス
Halte
mich
zärtlich
– Sunset-Kuss
内気なJuliet
Schüchterne
Juliet
黒い瞳を
そっと閉じるわ
Ich
schließe
sanft
die
schwarzen
Augen
夕焼けが
消えるまで
Bis
das
Abendrot
verblasst
やさしく抱いて
サンセット・キス
Halte
mich
zärtlich
– Sunset-Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 見岳 章, 鈴木 隆子, 鈴木 隆子, 見岳 章
Альбом
WHISPER
дата релиза
16-12-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.