小泉今日子 - 大人の唄/Une chanson pour les grands - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 小泉今日子 - 大人の唄/Une chanson pour les grands




大人の唄/Une chanson pour les grands
Песня для взрослых/Une chanson pour les grands
考え始めると 疲れてしまうほど
Когда начинаю думать, так устаю,
映画 お芝居 哲学書と いろいろ見たけれど
Что пересмотрела все: фильмы, спектакли, философские книги.
こんな歳になって それでも恋をする
Даже в таком возрасте я все еще влюбляюсь,
そんな時は いつも思う 実は大人じゃない
И в такие моменты всегда думаю, что на самом деле я не взрослая.
だけど夢の数なら 半分だけに
Но количество моих мечтаний сократилось вдвое,
夜見る夢だけが 夢になる夜
Только сны, которые вижу ночью, становятся моими мечтами.
あたしの過去が かきまぜられた
Мое прошлое перемешалось,
ふしぎなフィルム ただ黙って見つめ
Словно странный фильм, я молча смотрю на него,
目が覚めると
А когда просыпаюсь...
甘過ぎた初恋 苦い不倫 結婚 離婚
Приторно-сладкая первая любовь, горькая измена, брак, развод
ぜんぶやった でもそれでも 同じ映画で泣く
Все это было, но я все равно плачу над теми же фильмами.
どうやら最初から 大人なんていない
Похоже, взрослых не существует с самого начала,
だから唄う 大人のための これは大人の唄
Поэтому я пою песню для взрослых, это песня для взрослых.
Pierre, tu peux chanter cette chanson pour moi?
Пьер, ты можешь спеть эту песню для меня?
Ca?
Эту?
Oui.
Да.
D′accord!
Хорошо!
Une fois que j'me mets a y penser, ca me fait mal a la tete
Когда я начинаю думать об этом, у меня начинает болеть голова.
Jusqu′ici combien j'en ai vu des tas des cines, theatres et d'la philo
Сколько же я всего пересмотрела: фильмов, спектаклей, философских книг.
Mais arrivee a l′age que j′ai, souvent je tombe amoureuse encore
Но в моем возрасте я все еще влюбляюсь,
A ces moments-la je pense toujours que je ne suis pas une femme faite
И в такие моменты я всегда думаю, что я еще не взрослая женщина.
Mais quant au nombre de mes reves, faut que je m'en tienne a moitie
Но что касается количества моих мечтаний, я должна ограничиться половиной.
Seuls les reves que je fais dans la nuit sont les nuits de mes reves
Только сны, которые я вижу ночью, это ночи моих мечтаний.
Je ne fais que fixer toute silencieuse
Я просто молча смотрю
Sur un film etrange dans lequel mon passe s′embrouille
На странный фильм, в котором переплетается мое прошлое,
Et lorsque je me reveille...
И когда я просыпаюсь...
だけど夢の数なら 半分だけに
Но количество моих мечтаний сократилось вдвое,
夜見る夢だけが 夢になる夜
Только сны, которые вижу ночью, становятся моими мечтами.
あたしの過去が かきまぜられた
Мое прошлое перемешалось,
ふしぎな映画 ただ黙って見つめ
Словно странный фильм, я молча смотрю на него,
目が覚めると
А когда просыпаюсь...
皇居に二重橋 バスの窓から観る
Двойной мост Императорского дворца, вид из окна автобуса,
いつなのか いつかなのか わからなくなる場所
Место, где теряется ощущение времени.
ママが電話で言う 子供を産みなさい
Мама говорит по телефону: "Рожай детей",
子守唄 憶えてるかな?
Помнишь ли ты колыбельную?
だから唄う これは大人 これは大人の
Поэтому я пою, это взрослая, это взрослая
песня, песня, песня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.