Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木枯しに抱かれて(Another Version)
In die kalte Winterluft eingehüllt (Another Version)
出逢いは風の中
恋に落ちたあの日から
Unsere
Begegnung
im
Wind,
seit
jenem
Tag,
als
ich
mich
verliebte
気づかぬうちに心は
あなたを求めてた
Unbemerkt
sehnte
mein
Herz
sich
schon
nach
dir
泣かないで恋心よ
願いが叶うなら
Weine
nicht,
mein
verliebtes
Herz,
wenn
Wünsche
wahr
werden
涙の河を越えて
すべてを忘れたい
Möchte
über
den
Fluss
der
Tränen
hinweg
alles
vergessen
せつない片想い
あなたは気づかない
Schmerzhafte
unerwiderte
Liebe
- du
bemerkst
sie
nicht
あなたの背中見つめ
愛の言葉ささやけば
Wenn
ich
deinen
Rücken
ansehe
und
Liebesworte
flüstere
届かぬ想いが胸を
駆け抜けてくだけ
Durchbricht
mein
unerfüllter
Wunsch
die
Brust
und
zerbricht
哀しい程の星空に
天使の声がする
In
dieser
traurig
schönen
Sternennacht
höre
ich
Engelsstimmen
あきらめきれぬ恋でも
夢は見ていたいのよ
Auch
wenn
diese
Liebe
hoffnungslos
ist,
will
ich
weiter
träumen
せつない片想い
あなたは気づかない
Schmerzhafte
unerwiderte
Liebe
- du
bemerkst
sie
nicht
恋人達はいつか
心傷つくたび
Liebespaare
verstehen
den
Sinn
der
Liebe
erst
愛する意味を知る
涙・・・
やさしく
Wenn
ihre
Herzen
verwundet
werden...
Tränen...
so
sanft
その手に確かな夢をつかんで
Halte
diesen
Traum
fest
in
deinen
Händen
白い季節の風に吹かれ
寒い冬がやって来る
Vom
Wind
der
weißen
Jahreszeit
umweht,
kommt
der
kalte
Winter
激しく燃える恋の炎は
誰にも消せないの
Die
wild
brennende
Flamme
der
Liebe
kann
niemand
löschen
せつない片想い
あなたは気づかない
Schmerzhafte
unerwiderte
Liebe
- du
bemerkst
sie
nicht
せつない片想い
あなたは気づかない
Schmerzhafte
unerwiderte
Liebe
- du
bemerkst
sie
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高見沢 俊彦, 高見沢 俊彦
Альбом
Hippies
дата релиза
05-03-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.