小泉今日子 - 私の16才 - перевод текста песни на немецкий

私の16才 - 小泉今日子перевод на немецкий




私の16才
Mein 16. Jahr
いつもあなた 通る道で
Immer auf dem Weg, den du gehst
今日もあいさつ するだけなの
Sage ich auch heute nur "Hallo"
花言葉もわからない おバカさん
Ich Blödchen kenne nicht mal die Blumensprache
紙ヒコーキに書いて 飛ばしてみましょうか
Schreib's auf ein Papierflugzeug und lass es fliegen
ねえ 髪をかきあげる クセが好き
Hey, ich mag deine Angewohnheit, dir die Haare aus dem Gesicht zu streichen
ねえ 優しい声が好きよ好き
Hey, deine sanfte Stimme mag ich so sehr
ねえ 大人ぶっているのね あなた
Hey, du tust so erwachsen, nicht wahr?
もう胸がパンクしちゃいそう
Gleich platzt mir das Herz vor Glück
今日も紅いリラの花
Auch heute stecke ich mir rote Fliederblüten
髪にさして待つの
Ins Haar und warte auf dich
いつもあなた 通る道で
Immer auf dem Weg, den du gehst
今日もあいさつ するだけなの
Sage ich auch heute nur "Hallo"
急に雨が降れば 傘さしかけて
Wenn es plötzlich regnet, hältst du den Schirm über mich
相々傘で 二人歩いて行けるのに
Unter einem Schirm könnten wir zu zweit gehen
ねえ 少しうつむいた顔が好き
Hey, ich mag dein leicht gesenktes Gesicht
ねえ テレた目もとが好きよ好き
Hey, ich liebe deine schüchternen Augen
ねえ 大人ぶっているけど私
Hey, obwohl ich so tue, als wäre ich erwachsen
もう涙なんか こぼれそう
Gleich vergieße ich Tränen
今日も紅いリラの花
Auch heute stecke ich mir rote Fliederblüten
髪にさして待つの
Ins Haar und warte auf dich
ねえ 髪をかきあげる クセが好き
Hey, ich mag deine Angewohnheit, dir die Haare aus dem Gesicht zu streichen
ねえ 優しい声が好きよ好き
Hey, deine sanfte Stimme mag ich so sehr
ねえ 大人ぶっているのね あなた
Hey, du tust so erwachsen, nicht wahr?
もう胸がパンクしちゃいそう
Gleich platzt mir das Herz vor Glück
今日も紅いリラの花
Auch heute stecke ich mir rote Fliederblüten
髪にさして待つの
Ins Haar und warte auf dich





Авторы: たきの えいじ, 真樹 のり子, たきの えいじ, 真樹 のり子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.