Kazumasa Oda - いつか どこかで - перевод текста песни на немецкий

いつか どこかで - 小田 和正перевод на немецкий




いつか どこかで
Irgendwann, irgendwo
いつも風が吹いて ふりだし 一人になる
Immer weht der Wind, und ich bin wieder allein am Anfang
俺の頭のなか なんにも 淋しくない
In meinem Kopf ist gar nichts, ich bin nicht einsam
想い出は不思議だ 今まで捨ててきたが
Erinnerungen sind seltsam, obwohl ich sie bisher weggeworfen habe
闘う前のように 心が 静かになる
Mein Herz wird ruhig, wie vor einem Kampf
おまえ 強い
Du bist stark
どんな時も 笑ってた
Du hast immer gelacht
研ぎ透まされた、とても無口な 叫びを感じた
Ich spürte einen scharfen, sehr stummen Schrei
Um‥Hello,my friend Hello いいかもしれない
Um... Hallo, meine Freundin, hallo, vielleicht ist das gut
Um‥Hello,my friend Hello 花をやる、おまえに
Um... Hallo, meine Freundin, hallo, ich gebe dir Blumen
似てる姿を見た、気がして 追いかけたら
Ich glaubte, eine ähnliche Gestalt zu sehen, und als ich ihr nachjagte
それは雲の破片(かけら) 黙って浮かんでいた
War es ein Wolkenfetzen, der schweigend dahinschwebte
おまえ 好きだ
Ich mag dich
伸ばしかけた手をおろす
Ich senke die Hand, die ich ausstrecken wollte
痛みはないが 胸にすき間があいてる感じだ
Es tut nicht weh, aber es fühlt sich an, als wäre eine Lücke in meiner Brust
Um‥good-bye,my friend good-bye いいかもしれない
Um... Lebewohl, meine Freundin, lebewohl, vielleicht ist das gut
Um‥good-bye,my friend good-bye こんなふうな俺も
Um... Lebewohl, meine Freundin, lebewohl, auch so einer wie ich
Um‥Hello,my friend Hello いいかもしれない
Um... Hallo, meine Freundin, hallo, vielleicht ist das gut
Um‥Hello,my friend Hello どこかでまた会おう
Um... Hallo, meine Freundin, hallo, treffen wir uns irgendwo wieder
いつも風が吹いて ふりだし 一人になる
Immer weht der Wind, und ich bin wieder allein am Anfang
俺の頭のなか なんにも 淋しくない
In meinem Kopf ist gar nichts, ich bin nicht einsam





Авторы: 小田 和正, 小田 和正


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.