Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう
終わりだね
君が小さく見える
Es
ist
nun
vorbei,
nicht
wahr?
Du
wirkst
so
klein.
僕は思わず君を抱きしめたくなる
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
umarmen
zu
wollen.
「私は泣かないから
このままひとりにして」
„Ich
werde
nicht
weinen,
also
lass
mich
jetzt
allein.“
君のほほを涙が流れては落ちる
Tränen
rinnen
über
deine
Wange
und
fallen.
「僕らは自由だね」
„Wir
sind
frei,
nicht
wahr?“
いつかそう話したね
Das
haben
wir
einst
gesagt,
erinnerst
du
dich?
まるで今日のことなんて
Als
ob
wir
uns
so
einen
Tag
wie
heute
思いもしないで
niemals
hätten
vorstellen
können.
さよなら
さよなら
さよなら
Lebwohl,
Lebwohl,
Lebwohl.
もうすぐ外は白い冬
Bald
ist
draußen
weißer
Winter.
愛したのはたしかに君だけ
Geliebt
habe
ich
wirklich
nur
dich.
そのままの君だけ
Nur
dich,
so
wie
du
bist.
愛は哀しいね
僕のかわりに君が
Liebe
ist
traurig,
nicht
wahr?
An
meiner
statt
könntest
du
今日は誰かの胸に眠るかも知れない
heute
vielleicht
in
den
Armen
eines
anderen
schlafen.
僕が照れるから誰も見ていない道を
Weil
ich
schüchtern
war,
die
Straßen,
auf
denen
uns
niemand
sah,
寄りそい歩ける寒い日が
君は好きだった
an
kalten
Tagen
eng
beieinander
zu
gehen
– das
mochtest
du.
さよなら
さよなら
さよなら
Lebwohl,
Lebwohl,
Lebwohl.
もうすぐ外は白い冬
Bald
ist
draußen
weißer
Winter.
愛したのはたしかに君だけ
Geliebt
habe
ich
wirklich
nur
dich.
そのままの君だけ
Nur
dich,
so
wie
du
bist.
さよなら
さよなら
さよなら
Lebwohl,
Lebwohl,
Lebwohl.
もうすぐ外は白い冬
Bald
ist
draußen
weißer
Winter.
愛したのはたしかに君だけ
Geliebt
habe
ich
wirklich
nur
dich.
そのままの君だけ
Nur
dich,
so
wie
du
bist.
外は今日も雨
Draußen
regnet
es
auch
heute.
やがて雪になって
Bald
wird
es
zu
Schnee
werden
僕らの心のなかに
und
in
unseren
Herzen
降り積もるだろう
wird
er
sich
wohl
anhäufen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田 和正, 小田 和正
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.