小田 和正 - 夏の終り - перевод текста песни на немецкий

夏の終り - 小田 和正перевод на немецкий




夏の終り
Das Ende des Sommers
誰よりもなつかしいひとは
Die Person, die ich am meisten vermisse,
この丘の 空が好きだった
liebte den Himmel über diesem Hügel.
あきらめないで うたうことだけは
Gib nicht auf, zumindest nicht das Singen,
誰にでも朝は訪れるから
denn der Morgen kommt für jeden.
やさしかった恋びとよ
Oh, meine zärtliche Geliebte,
そのあと何をいいかけたの
was wolltest du danach sagen?
ぼくの言葉があなたを
Meine Worte, die dich
さえぎるように
scheinbar unterbrachen,
こぼれたあの時
als sie mir damals entfuhren.
駆けぬけてゆく夏の終りは
Das Ende des Sommers, das dahinstürmt,
薄れてゆくあなたの匂い
ist dein verblassender Duft.
今日はあなたの 声もきかないで
Heute, ohne deine Stimme zu hören,
このままここから帰るつもり
werde ich wohl von hier so nach Hause gehen.
そっとそこにこのままで
Sanft dort, so wie es ist,
かすかにかがやくべきもの
etwas, das schwach leuchten sollte.
決してもういちどこの手で
Niemals wieder mit dieser Hand
触れてはいけないもの
darf ich es berühren.
でもあなたが私を愛したように
Aber so, wie du mich geliebt hast,
誰かをあなたが
wenn du jemand anderen
愛しているとしたら
lieben solltest...
ああ時はさらさら流れているよ
Ah, die Zeit, sie fließt und fließt dahin.
夏は冬にあこがれて
Der Sommer sehnt sich nach dem Winter,
冬は夏に帰りたい
der Winter will zum Sommer zurück.
あの頃のこと今では
Die Dinge von damals,
すてきにみえる(すてきにみえる)
erscheinen jetzt wunderbar (erscheinen wunderbar).
そっとそこにそのままで
Sanft dort, so wie es ist,
かすかにかがやくべきもの(そのまま)
etwas, das schwach leuchten sollte (genau so).
決してもういちどこの手で
Niemals wieder mit dieser Hand
触れてはいけないもの
darf ich es berühren.





Авторы: 小田 和正, 小田 和正


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.