Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海辺に降る雨
Regen,
der
am
Meer
fällt
予期せぬ電話
それと
Ein
unerwarteter
Anruf,
und
dazu
小さなやさしい言葉
Kleine,
sanfte
Worte
暮れゆく西の空
Der
dämmernde
Westhimmel
真冬の公園
Ein
Park
mitten
im
Winter
笑顔で流す涙
Tränen,
vergossen
mit
einem
Lächeln
光あふれる
クリスマスの夜
Eine
lichterfüllte
Weihnachtsnacht
大切なものは
Die
wichtigen
Dinge
こんなに
あふれているはずなのに
Sollten
doch
so
zahlreich
sein
どこから
来るんだろう
Woher
kommt
er
wohl?
大好きな
君に
Zu
dir,
die
ich
so
liebe,
会いに
行こう
Gehe
ich
dich
treffen
大好きな
君に
Zu
dir,
die
ich
so
liebe,
早く会いに
行こう
Schnell
will
ich
dich
treffen
gehen
灯りが
ともる頃
Wenn
dort
das
Licht
angeht
短い伝言
Eine
kurze
Nachricht
若葉の並木道
Eine
Allee
mit
jungen
Blättern
遠ざかる
電車の音
Das
Geräusch
des
sich
entfernenden
Zuges
灼けつくばかりの夏の日
Ein
sengender
Sommertag
何度も
何度も
Immer
und
immer
wieder
聞いてた
あの歌
Hörte
ich
jenes
Lied
誰れにも
気づかれない
Von
niemandem
bemerkt
息が止まるような恋の心
Ein
liebendes
Herz,
das
den
Atem
stocken
lässt
生まれた街は
Die
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde,
どうしてこんなにやさしいんだ
Warum
ist
sie
so
sanft?
海が見えたら
Wenn
das
Meer
in
Sicht
kommt,
踏み切り越えて
Über
den
Bahnübergang,
白い坂道
Den
weißen
Hang
hinauf,
あの雲に向かって
Jenen
Wolken
entgegen
大好きな
君に
Zu
dir,
die
ich
so
liebe,
早く会いに
行こう
Schnell
will
ich
dich
treffen
gehen
今
風に抱かれて
Jetzt,
vom
Wind
umarmt,
大好きな
君に
Zu
dir,
die
ich
so
liebe,
早く会いに
行こう
Schnell
will
ich
dich
treffen
gehen
灯りが
ともる頃
Wenn
dort
das
Licht
angeht
海辺に降る雨
Regen,
der
am
Meer
fällt
予期せぬ電話
Ein
unerwarteter
Anruf
それと
小さなやさしい言葉
Und
dazu
kleine,
sanfte
Worte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田 和正, 小田 和正
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.