Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋は大騒ぎ
Liebe ist ein großes Durcheinander
ひと目だけで
心が動いて
Nur
ein
Blick,
und
mein
Herz
bewegt
sich
何も見えない
恋の始まり
Ich
sehe
nichts
mehr,
der
Anfang
der
Liebe
もう止まらない
眼が離れない
Ich
kann
nicht
mehr
aufhören,
kann
den
Blick
nicht
abwenden
誰にでも話したくて
気づかれたくなくて
Ich
will
es
jedem
erzählen,
und
doch
soll
es
keiner
merken
急がないで
いいきかせても
Auch
wenn
ich
mir
sage,
nicht
zu
hetzen
一途な気持が
抑えられないで
Kann
ich
dieses
hingebungsvolle
Gefühl
nicht
unterdrücken
こぼれる言葉が
とりとめなくて
Die
Worte,
die
herauspurzeln,
sind
zusammenhanglos
気がつけば
いつの間にか
恋のとりこに
Und
ehe
ich
mich
versehe,
stehe
ich
im
Bann
der
Liebe
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Weinen,
weinen,
weinen,
und
dann
lachen
まわりすべてを道連れにして
Und
reiße
alle
um
mich
herum
mit
戻って
離れて
それでもまた戻って
Zurückkommen,
weggehen,
und
doch
wieder
zurückkommen
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Das
ganze
Jahr
über
ist
die
Liebe
immer
ein
großes
Durcheinander
いつまででも
恋ができればいいね
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
ich
ewig
lieben
könnte?
切なくなるような
すてきな恋が
Eine
wundervolle
Liebe,
die
das
Herz
wehmütig
macht
一人の夜は
寂し過ぎる
Die
Nächte
allein
sind
zu
einsam
つかまえて
見つけられて
追いかけてゆく
Fangen,
gefunden
werden,
hinterherjagen
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Weinen,
weinen,
weinen,
und
dann
lachen
まわりすべてを道連れにして
Und
reiße
alle
um
mich
herum
mit
戻って
離れて
それでもまた戻って
Zurückkommen,
weggehen,
und
doch
wieder
zurückkommen
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Das
ganze
Jahr
über
ist
die
Liebe
immer
ein
großes
Durcheinander
恋してるひとは
誰でもすてきに見える
Jeder,
der
verliebt
ist,
sieht
wunderbar
aus
やさしくて
すなおで
すこしだけ哀しくて
Gutherzig,
ehrlich
und
ein
klein
wenig
traurig
恋するひとたちが
この街にもっと溢れたら
Wenn
diese
Stadt
noch
mehr
von
Verliebten
erfüllt
wäre
流れてゆく時を
止められるかも知れないね
Könnte
man
vielleicht
die
vergehende
Zeit
anhalten
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Weinen,
weinen,
weinen,
und
dann
lachen
まわりすべてを道連れにして
Und
reiße
alle
um
mich
herum
mit
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Weinen,
weinen,
weinen,
und
dann
lachen
まわりすべてを道連れにして
Und
reiße
alle
um
mich
herum
mit
戻って
離れて
それでもまた戻って
Zurückkommen,
weggehen,
und
doch
wieder
zurückkommen
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Das
ganze
Jahr
über
ist
die
Liebe
immer
ein
großes
Durcheinander
恋してるひとは
誰でもすてきに見える
Jeder,
der
verliebt
ist,
sieht
wunderbar
aus
やさしくて
すなおで
すこしだけ哀しくて
Gutherzig,
ehrlich
und
ein
klein
wenig
traurig
恋するひとたちが
この街にもっと溢れたら
Wenn
diese
Stadt
noch
mehr
von
Verliebten
erfüllt
wäre
流れてゆく時を
止められるかも知れないね
Könnte
man
vielleicht
die
vergehende
Zeit
anhalten
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Weinen,
weinen,
weinen,
und
dann
lachen
まわりすべてを道連れにして
Und
reiße
alle
um
mich
herum
mit
戻って
離れて
それでもまた戻って
Zurückkommen,
weggehen,
und
doch
wieder
zurückkommen
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Das
ganze
Jahr
über
ist
die
Liebe
immer
ein
großes
Durcheinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田 和正, 小田 和正
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.