Kazumasa Oda - 風の坂道 - перевод текста песни на немецкий

風の坂道 - 小田 和正перевод на немецкий




風の坂道
Der windige Hangweg
君とはじめて会った その時から
Von dem Moment an, als ich dich zum ersten Mal traf,
自分が 変わってゆくのが分かった
wusste ich, dass ich mich veränderte.
君がはじめて 流した時
Als du zum ersten Mal Tränen vergossen hast,
人を傷つける 哀しさを知った
lernte ich den Schmerz kennen, jemanden zu verletzen.
ありふれた日々が かがやいてゆく
Gewöhnliche Tage beginnen zu leuchten,
ありふれた今が 思い出に変わる
die gewöhnliche Gegenwart wird zur Erinnerung.
誰のものでも 誰の為でもない
Es gehört niemandem, es ist für niemanden
かけがえのないこの僕の人生
dieses mein unersetzliches Leben.
愛という言葉をはじめて 語ってから
Seit ich zum ersten Mal das Wort „Liebe“ aussprach,
このまま流されては 生きてゆけないと誓った
schwor ich, nicht einfach so dahintreibend weiterleben zu können.
こうしてこの時が 続けばと願ってから
Seit ich wünschte, dieser Moment möge so andauern,
人生はやがて たしかに終ると感じた
spürte ich, dass das Leben eines Tages sicher enden wird.
ありふれた日々が かがやいてゆく
Gewöhnliche Tage beginnen zu leuchten,
ありふれた今が 思い出に変わる
die gewöhnliche Gegenwart wird zur Erinnerung.
誰のものでも 誰の為でもない
Es gehört niemandem, es ist für niemanden
かけがえのないこの僕の人生
dieses mein unersetzliches Leben.
言葉の前に走り出す いつも遠くを見ている
Handle, bevor ich spreche, blicke immer in die Ferne.
いいわけしていないか 怒りを忘れてないか
Mache ich keine Ausreden? Habe ich den Zorn nicht vergessen?
弱いから立ち向かえる 哀しいからやさしくなれる
Weil ich schwach bin, kann ich mich stellen; weil ich traurig bin, kann ich sanft sein.
時はこぼれていないか 愛は流されていないか
Verrinnt die Zeit nicht ungenutzt? Wird die Liebe nicht weggespült?
二人で生きる 夢破れても
Zusammen leben, auch wenn Träume zerplatzen.
二人立ち尽くしても 明日を迎える
Auch wenn wir beide ratlos dastehen, werden wir dem Morgen begegnen.
誰のものでも 誰の為でもない
Es gehört niemandem, es ist für niemanden
かけがえのない 風に吹かれて
unersetzliches Jetzt, vom Wind verweht.
かけがえのないこの僕の人生
Dieses mein unersetzliches Leben.
ほんとうに大切なものに 気がついて
Ich habe erkannt, was wirklich wichtig ist,
それを忘れてはいけないと 心に
und dass ich es nicht vergessen darf, im Herzen.
決して それを忘れてはいけないと
Niemals darf ich es vergessen.





Авторы: 小田 和正, 小田 和正


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.