小男孩樂團 feat. 理想混蛋 雞丁 - 我們都要好好過(feat. 理想混蛋 雞丁) - перевод текста песни на немецкий

我們都要好好過(feat. 理想混蛋 雞丁) - 小男孩樂團 перевод на немецкий




我們都要好好過(feat. 理想混蛋 雞丁)
Wir müssen beide gut weitermachen (feat. Bestards Keeding)
謝謝你一直這麼努力
Danke, dass du dich immer so bemüht hast
守護我們的約定
unser Versprechen zu schützen
雖然現在相隔兩地
Obwohl wir jetzt getrennt sind
閉上眼好像又能夠抱著你
Wenn ich die Augen schließe, scheint es, als könnte ich dich wieder umarmen
分開時你都怎麼度過
Wie verbringst du die Zeit, wenn wir getrennt sind?
見面時記得告訴我
Denk daran, es mir zu erzählen, wenn wir uns sehen
生命比想像中脆弱
Das Leben ist zerbrechlicher als gedacht
多怕我們也錯過
Wie sehr fürchte ich, dass wir uns auch verpassen
距離給予的難題
Die Herausforderung, die die Entfernung stellt
只能用愛去證明
kann nur durch Liebe bewiesen werden
別忘了我在這裡
Vergiss nicht, ich bin hier
每分每秒與你相依
jede Minute, jede Sekunde bei dir
讓思念蔓延空氣 乘風飛行
Lass die Sehnsucht die Luft erfüllen, mit dem Wind fliegen
馬不停蹄直到你心底
unaufhaltsam bis zu deinem Herzen
Woo~我們都要好好過著生活
Woo~ Wir müssen beide unser Leben gut weiterleben
等待又能夠牽著手
Warten, bis wir wieder Händchen halten können
Woo~如果你感到寂寞的時候
Woo~ Wenn du dich einsam fühlst
看看天空再想想我
schau zum Himmel und denk dann an mich
房間裡我一個人呼吸
Im Zimmer atme ich allein
想著我們的曾經
denke an unsere Vergangenheit
沒來由地想要哭泣
Ohne Grund möchte ich weinen
多想現在就能 真的抱著你
Wie sehr wünsche ich, dich jetzt wirklich umarmen zu können
其實我也會有點擔心 這個該死的距離
Eigentlich mache ich mir auch ein wenig Sorgen, diese verdammte Entfernung
讓人漸漸變得無力 何時才能見到你
macht einen langsam kraftlos. Wann kann ich dich wiedersehen?
相遇多得來不易
Sich zu treffen war nicht leicht
珍惜是彼此的默契
Wertschätzung ist unser stillschweigendes Einverständnis
將眼角的淚抹去
Wisch die Tränen aus den Augenwinkeln
一起等待雨過天青
Warten wir gemeinsam, bis der Regen aufhört und der Himmel aufklart
要照顧好自己 讓你安心
Pass gut auf dich auf, damit ich beruhigt bin
相信才會有奇蹟 降臨
Nur wer glaubt, wird Wunder erleben
Woo~我們都要好好過 著生活
Woo~ Wir müssen beide unser Leben gut weiterleben
等待又能夠牽著手
Warten, bis wir wieder Händchen halten können
Woo~如果你感到寂寞 的時候
Woo~ Wenn du dich einsam fühlst
看看天空再想想我
schau zum Himmel und denk dann an mich
曾走過四季 與你共度的回憶
Wir sind durch die Jahreszeiten gegangen, Erinnerungen, die ich mit dir geteilt habe
思念的心情 此刻已無需再說明
Das Gefühl der Sehnsucht braucht jetzt keine Erklärung mehr
親愛的別哭泣分離只是暫時的練習
Liebling, weine nicht, die Trennung ist nur eine vorübergehende Übung
好好過生活 等待又能牽著手的那天
Lebe dein Leben gut, warte auf den Tag, an dem wir wieder Händchen halten können
別怕寂寞 脆弱的時候 那就想想我
Fürchte dich nicht vor Einsamkeit, wenn du zerbrechlich bist, denk einfach an mich
別怕害羞 想我的時候 那就說出口
Sei nicht schüchtern, wenn du an mich denkst, sag es einfach laut
Take care my love 我們都要好好過
Take care my love, wir müssen beide gut weitermachen
仰望同一片天空 想著你 繼續為你守候
Blicke zum selben Himmel auf, denke an dich, warte weiter auf dich
曾走過四季 與你共度的回憶
Wir sind durch die Jahreszeiten gegangen, Erinnerungen, die ich mit dir geteilt habe
思念的心情 此刻已無需再說明 (我們都要好好過)
Das Gefühl der Sehnsucht braucht jetzt keine Erklärung mehr (Wir müssen beide gut weitermachen)
親愛的別哭泣分離只是暫時的練習 (著生活)
Liebling, weine nicht, die Trennung ist nur eine vorübergehende Übung (unser Leben)
好好過生活 等待又能牽著手的那天 (等待又能夠牽著手)
Lebe dein Leben gut, warte auf den Tag, an dem wir wieder Händchen halten können (Warten, bis wir wieder Händchen halten können)
別怕寂寞 脆弱的時候 那就想想我
Fürchte dich nicht vor Einsamkeit, wenn du zerbrechlich bist, denk einfach an mich
別怕害羞 想我的時候 那就說出口 (如果你感到寂寞)
Sei nicht schüchtern, wenn du an mich denkst, sag es einfach laut (Wenn du dich einsam fühlst)
Take care my love 我們都要好好過 (的時候)
Take care my love, wir müssen beide gut weitermachen (fühlst)
仰望同一片天空 想著你 繼續為你守候 (看看天空再想想我)
Blicke zum selben Himmel auf, denke an dich, warte weiter auf dich (schau zum Himmel und denk dann an mich)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.