Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不是個
世襲的王者
天生就擁有
王冠和靈魂
Ich
bin
kein
erblicher
König,
von
Geburt
an
mit
Krone
und
Seele
ausgestattet
旭日東昇
咬牙為了誰
準備著隨時
戰鬥的片刻
Aufgehende
Sonne,
Zähne
zusammengebissen
für
wen,
jederzeit
bereit
für
den
Moment
des
Kampfes
每一滴汗
匯聚了成河
Jeder
Tropfen
Schweiß
sammelt
sich
zu
einem
Fluss
每次征戰
畫出了旅程
Jede
Eroberung
zeichnet
die
Reise
高聳城堡
隔絕兩世界
蠢蠢欲動那
不安的氣氛
Hohe
Burgen
trennen
zwei
Welten,
unruhig
regt
sich
die
unbehagliche
Atmosphäre
嘹喨號角
將為誰響起了
鬥智鬥力
殘酷的競爭
Klare
Hörner,
für
wen
werden
sie
erklingen,
Kampf
des
Verstandes
und
der
Kraft,
grausamer
Wettbewerb
每張面孔
背後的熱忱
Die
Leidenschaft
hinter
jedem
Gesicht
每次戰勝
累積的過程
Der
Prozess,
der
jeden
Sieg
aufbaut
讓
此刻成永恆
Lass
diesen
Moment
ewig
werden
征服夢想
踏上
俯瞰
的巔峰
Erobere
Träume,
betritt
den
Gipfel
mit
Überblick
征服迷惘
跨越
阻擋勝利
的心牆
Erobere
Verwirrung,
überwinde
die
Mauer
des
Herzens,
die
den
Sieg
blockiert
世上沒有
名叫
仁慈
的敵人
Es
gibt
keinen
Feind
auf
der
Welt
namens
Gnade
We
are
fighting
to
the
end
Wir
kämpfen
bis
zum
Ende
Wo-oh-oh-oh
讓我們肩並肩
Wo-oh-oh-oh
lass
uns
Schulter
an
Schulter
stehen
Wo-oh-oh-oh
沒遺憾不後悔
Wo-oh-oh-oh
kein
Bedauern,
keine
Reue
Wo-oh-oh-oh
你不只一個人
Wo-oh-oh-oh
du
bist
nicht
allein
王者誕生的時刻
Der
Moment,
in
dem
der
König
geboren
wird
一路走來
孤獨和挫折
是我曾熟悉
鍛鍊的養分
Auf
dem
Weg
waren
Einsamkeit
und
Rückschläge
die
vertraute
Nahrung
meines
Trainings
十面八方
相挺無反顧
是我能體會
無私的熱忱
Unterstützung
aus
allen
Richtungen
ohne
Zurückblicken
ist
die
selbstlose
Leidenschaft,
die
ich
spüren
kann
沒失敗的
勝利
不深刻
Ein
Sieg
ohne
Niederlage
ist
nicht
tiefgreifend
沒夥伴的
成功
不興奮
Erfolg
ohne
Gefährten
ist
nicht
aufregend
每次戰鬥
一定要當成
是最後一場
的最後一人
Jeder
Kampf
muss
angegangen
werden,
als
wäre
es
der
letzte
Kampf
des
letzten
Mannes
拼上全力
膽大加心細
傚法眾前輩
開拓的精神
Gib
alles,
sei
kühn
und
sorgfältig,
ahme
den
Pioniergeist
der
Vorgänger
nach
不問結果
只問
盡力沒
Frage
nicht
nach
dem
Ergebnis,
frage
nur,
ob
du
dein
Bestes
gegeben
hast
充滿信心
因為
有你們
Voller
Zuversicht,
denn
ich
habe
euch
讓
此刻成永恆
Lass
diesen
Moment
ewig
werden
征服夢想
踏上
俯瞰
的巔峰
Erobere
Träume,
betritt
den
Gipfel
mit
Überblick
征服迷惘
跨越
阻擋勝利
的心牆
Erobere
Verwirrung,
überwinde
die
Mauer
des
Herzens,
die
den
Sieg
blockiert
世上沒有
名叫
仁慈
的敵人
Es
gibt
keinen
Feind
auf
der
Welt
namens
Gnade
We
are
fighting
to
the
end
Wir
kämpfen
bis
zum
Ende
Wo-oh-oh-oh
讓我們肩並肩
Wo-oh-oh-oh
lass
uns
Schulter
an
Schulter
stehen
Wo-oh-oh-oh
沒遺憾不後悔
Wo-oh-oh-oh
kein
Bedauern,
keine
Reue
Wo-oh-oh-oh
你不只一個人
Wo-oh-oh-oh
du
bist
nicht
allein
王者誕生的時刻
Der
Moment,
in
dem
der
König
geboren
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi-lin Lin, Huai Chang Cheng
Альбом
第三個願望
дата релиза
12-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.