小男孩樂團 - 思念種子 - перевод текста песни на немецкий

思念種子 - 小男孩樂團перевод на немецкий




思念種子
Samen der Sehnsucht
心痛痛到沒感覺的悸動
Herzschmerz, so schmerzhaft, dass das Pochen gefühllos ist
夢中曾經的溫柔
Die Zärtlichkeit, die einst in Träumen war
瞬間體溫急凍全被掏空
Sofort gefriert die Körpertemperatur, alles ist ausgehöhlt
驚恐不置信寂靜的午後
Entsetzter Unglaube an einem stillen Nachmittag
輕輕微風更刺痛
Die leichte Brise sticht noch mehr
能不能一點時光倒流
Kann die Zeit nicht ein wenig zurückdrehen?
是否一切都會好好的
Wird alles gut werden?
往你新方向走
Geh in deine neue Richtung
不要留戀請別回頭
Verweile nicht, bitte schau nicht zurück
可以自己照顧一切
Ich kann mich um alles selbst kümmern
會孤單但不孤獨
Werde einsam sein, aber nicht allein
凝視解脫
Die Erlösung anstarren
緊緊抱著不放鬆
Fest umarmen, nicht loslassen
深深親吻你的眸
Deine Augen tief küssen
最殘忍的理由
Der grausamste Grund
愛是流淚微笑送你走
Liebe ist, dich mit Tränen und einem Lächeln gehen zu lassen
悲哀空虛埋心頭
Trauer und Leere im Herzen vergraben
但確不容易
Aber es ist wirklich nicht einfach
真能夠看著你背影不頹然而坐
Wirklich deinen Rücken ansehen zu können, ohne zusammenzubrechen
能否脫口喊你不要走oh
Kann ich herausplatzen "geh nicht"? oh
思念種子悄然已萌
Samen der Sehnsucht sind leise gekeimt
冷漠是防衛潰堤的步驟
Gleichgültigkeit ist ein Schritt zur Abwehr des Dammbruchs
開了口怕管不住
Öffne ich den Mund, fürchte ich, es nicht kontrollieren zu können
一股恣意宣洩沒有盡頭
Ein Ausbruch zügelloser Entladung ohne Ende
一切都會好好的往你新方向走
Alles wird gut werden, geh in deine neue Richtung
不要留戀請別回頭
Verweile nicht, bitte schau nicht zurück
可以自己照顧一切
Ich kann mich um alles selbst kümmern
會孤單但不孤獨
Werde einsam sein, aber nicht allein
凝視解脫
Die Erlösung anstarren
緊緊抱著不放鬆
Fest umarmen, nicht loslassen
深深親吻你的眸
Deine Augen tief küssen
最殘忍的理由
Der grausamste Grund
愛是流淚微笑送你走
Liebe ist, dich mit Tränen und einem Lächeln gehen zu lassen
悲哀空虛埋心頭
Trauer und Leere im Herzen vergraben
但確不容易
Aber es ist wirklich nicht einfach
真能夠看著你背影不頹然而坐
Wirklich deinen Rücken ansehen zu können, ohne zusammenzubrechen
能否脫口喊你不要走oh
Kann ich herausplatzen "geh nicht"? oh
思念種子飄散飛舞oh
Samen der Sehnsucht verstreuen sich und tanzen, oh
睜不開眼淚還流
Kann die Augen nicht öffnen, Tränen fließen noch
空洞房間的沉默
Die Stille des leeren Zimmers
Oh
Oh
不由自主的顫抖
Unwillkürliches Zittern
永嫌不夠的付出
Die Hingabe, die nie genug ist
Oh
Oh
好想要緊緊抱著不放鬆
Ich möchte dich so gerne fest umarmen, nicht loslassen
深深親吻你的眸
Deine Augen tief küssen
最殘忍的理由
Der grausamste Grund
愛是流淚微笑送你走
Liebe ist, dich mit Tränen und einem Lächeln gehen zu lassen
悲哀空虛埋心頭
Trauer und Leere im Herzen vergraben
但確不容易
Aber es ist wirklich nicht einfach
真能夠看著你背影不頹然而坐
Wirklich deinen Rücken ansehen zu können, ohne zusammenzubrechen
能否脫口喊你不要走
Kann ich herausplatzen "geh nicht"?
多少未知的委屈能夠忍受
Wie viel unbekanntes Leid kann ertragen werden?
Oh
Oh
思念種子悄然已萌
Samen der Sehnsucht sind leise gekeimt





Авторы: Skot Suyama, Huai Chang Cheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.