小男孩樂團 - 我要的愛不是這樣 - перевод текста песни на немецкий

我要的愛不是這樣 - 小男孩樂團перевод на немецкий




我要的愛不是這樣
Die Liebe, die ich will, ist nicht so
高跟鞋 傾倒 醉兩旁
High Heels kippen um, betrunken an beiden Seiten
這城市 渙散 又悲傷
Diese Stadt, zerstreut und traurig
再一夜 不能看 不能說 不能想 壓抑平凡 的渴望
Noch eine Nacht, kann nicht sehen, kann nicht sprechen, kann nicht denken, unterdrücke das gewöhnliche Verlangen
虛脫的 依偎 你胸膛
Erschöpft schmiege ich mich an deine Brust
強烈的 毒藥 包蜜糖
Starkes Gift, in Honig gehüllt
再一次 溶化了 投降了 溢滿了 擁有全部 的願望
Wieder einmal geschmolzen, kapituliert, übergelaufen, der Wunsch, alles zu besitzen
為什麼 存在這道牆 還不習慣 開闔無常
Warum existiert diese Mauer, noch nicht gewöhnt an ihr launisches Öffnen und Schließen
難道就 注定要走這一趟
Ist es denn bestimmt, diesen Weg zu gehen?
天好美 微風起 雲飛揚 沈睡的你最香
Der Himmel ist schön, eine Brise erhebt sich, Wolken fliegen, schlafend duftest du am süßesten
幸福世界 只有我倆
Eine glückliche Welt, nur wir beide
這奢侈 缺永恆 藏牽掛 沒法自然發酵
Dieser Luxus, dem die Ewigkeit fehlt, verbirgt Sorgen, kann nicht natürlich gären
再撐下去 結果怎樣
Wenn wir weiter durchhalten, was wird das Ergebnis sein?
我要的愛 不是這樣 太多心傷
Die Liebe, die ich will, ist nicht so, zu viel Herzschmerz
太迷惘 真摯守候 成全無傷
Zu verwirrend, aufrichtiges Warten erfüllt ohne Verletzung
你說過 世界 走一遭
Du sagtest, einmal durch die Welt reisen
猛回頭 我在舞台上
Plötzlich zurückblickend, stehe ich auf der Bühne
我是你 最珍惜 最知心 最癡心 無盡纏綿 的套裝
Ich bin dein meistgeschätztes, vertrautestes, vernarrtestes, endlos anhängliches Outfit
我說過 從來 沒可能
Ich sagte, es war nie möglich
你列在 生命名單上
Du stehst auf der Lebensliste
永遠是 最耀眼 最體貼 最浪漫 世俗虛榮 的表相
Immer der strahlendste, rücksichtsvollste, romantischste, der Schein weltlicher Eitelkeit
為什麼 你無助徬徨
Warum bist du hilflos und unsicher?
闖進夢鄉 無可阻擋 不自覺 堅持要走這一趟
Stürmst ins Traumland, unaufhaltsam, unbewusst darauf bestehend, diesen Weg zu gehen
天好美 微風起 雲飛揚 沈睡的你最香
Der Himmel ist schön, eine Brise erhebt sich, Wolken fliegen, schlafend duftest du am süßesten
幸福世界 只有我倆
Eine glückliche Welt, nur wir beide
這奢侈 缺永恆 藏牽掛 沒法自然發酵
Dieser Luxus, dem die Ewigkeit fehlt, verbirgt Sorgen, kann nicht natürlich gären
再撐下去 結果怎樣
Wenn wir weiter durchhalten, was wird das Ergebnis sein?
我要的愛 不是這樣 太多心傷
Die Liebe, die ich will, ist nicht so, zu viel Herzschmerz
太迷惘 真摯守候 成全無傷
Zu verwirrend, aufrichtiges Warten erfüllt ohne Verletzung
這樣 的愛 瘋狂 會讓人缺氧 緊箍不放
Solche Liebe, verrückt, raubt einem den Atem, ein enger Ring, der nicht loslässt
悲傷 憤怒 絕望 放蕩又何妨
Traurigkeit, Wut, Verzweiflung, was schadet schon Ausschweifung?
給你的心 漫天飛揚 啦啦啦啦
Das Herz, das ich dir gab, fliegt durch den ganzen Himmel, Lalalala
每一次 被窒息 被遺忘 千百理由阻擋
Jedes Mal erstickt, vergessen, tausend Gründe stehen im Weg
只為你的 厚實肩膀
Nur für deine starken Schultern
絕望中 你總是 那星芒 成熟耀眼閃亮
In Verzweiflung bist du immer dieser Sternenglanz, reif, blendend, leuchtend
指引方向 避難風港
Weist die Richtung, ein Zufluchtshafen
我要的愛 不是這樣 沒有陽光
Die Liebe, die ich will, ist nicht so, ohne Sonnenlicht
抵抗 掏空付出 是否埋葬
Ach, Widerstand, ausgehöhltes Geben, soll es begraben werden?





Авторы: Skot Suyama, Huai Chang Cheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.