Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
體育館
迴音
青春喧鬧
up
and
down
Turnhalle,
Echos,
jugendlicher
Lärm,
auf
und
ab
汗水舞動著
的
戀愛味道
Schweiß
tanzt
mit
dem
Geschmack
der
Liebe
遠方
是你銳利眼神
In
der
Ferne
dein
durchdringender
Blick
太過熾熱
無處逃
心狂跳
Zu
glühend
heiß,
kein
Entkommen,
mein
Herz
rast
我想像
你的
第一句話
Ich
stelle
mir
deine
ersten
Worte
vor
那美好
會馬上反應
在
神經末梢
Dieses
Schöne
wird
sofort
in
meinen
Nervenenden
reagieren
天平
搖擺無法妥協
Die
Waage
schwankt,
kein
Kompromiss
möglich
愛情天使
搖搖頭
說你孬
Der
Liebesengel
schüttelt
den
Kopf,
sagt,
ich
sei
feige
變速的愛情
麥田裡
還無法捕到
Diese
wechselhafte
Liebe,
im
Kornfeld
noch
nicht
zu
fangen
少年叫維特
成天
一直在煩惱
Der
junge
Werther
sorgt
sich
den
ganzen
Tag
這曖昧
不
嘗試
不會
揭曉
Diese
Ungewissheit,
ohne
Versuch
wird
sie
nicht
enthüllt
保存過期限
就變成
寂寞雕像
Überschreitet
sie
die
Haltbarkeit,
wird
sie
zur
einsamen
Statue
絕不能再
裝酷
自大
傲嬌
Ich
darf
auf
keinen
Fall
mehr
cool
tun,
überheblich,
stolz
sein
心思就像是
團團的
毛線圍繞
Meine
Gedanken
sind
wie
ein
Wollknäuel,
das
sich
windet
你沉默
我等待
答案繼續
捉迷藏
Du
schweigst,
ich
warte,
die
Antwort
spielt
weiter
Verstecken
像
薛丁格的貓
aw
aw
aw
Wie
Schrödingers
Katze,
aw
aw
aw
薛丁格的貓
aw
aw
aw
Schrödingers
Katze,
aw
aw
aw
圖書館
時間
滴答滴答
Bibliothek,
die
Zeit
tickt,
tick
tack
欣賞你
一頁接一頁
的
文字炫耀
Ich
bewundere
deine
Seite
für
Seite
zur
Schau
gestellten
Worte
翻著
被你讀過的書
Ich
blättere
in
dem
Buch,
das
du
gelesen
hast
太過艱澀
坐不住
心浮躁
Zu
schwierig,
ich
kann
nicht
stillsitzen,
mein
Herz
ist
unruhig
我練習
我的
第一句話
Ich
übe
meine
ersten
Worte
千百遍
綿羊跳不過
就
失眠通宵
Tausende
Male,
kann
keine
Schäfchen
zählen,
schlaflos
die
ganze
Nacht
射手
愛好自由天性
Als
Schütze
liebe
ich
von
Natur
aus
die
Freiheit
忽遠忽近
就擔心
被套牢
Mal
nah,
mal
fern,
ich
fürchte
nur,
gefangen
zu
werden
變速的愛情
麥田裡
還無法捕到
Diese
wechselhafte
Liebe,
im
Kornfeld
noch
nicht
zu
fangen
少年叫維特
成天
一直在煩惱
Der
junge
Werther
sorgt
sich
den
ganzen
Tag
這曖昧
不
嘗試
不會
揭曉
Diese
Ungewissheit,
ohne
Versuch
wird
sie
nicht
enthüllt
保存過期限
就變成
寂寞雕像
Überschreitet
sie
die
Haltbarkeit,
wird
sie
zur
einsamen
Statue
絕不能再
裝酷
自大
傲嬌
Ich
darf
auf
keinen
Fall
mehr
cool
tun,
überheblich,
stolz
sein
心思就像是
團團的
毛線圍繞
Meine
Gedanken
sind
wie
ein
Wollknäuel,
das
sich
windet
你沉默
我等待
答案繼續
捉迷藏
Du
schweigst,
ich
warte,
die
Antwort
spielt
weiter
Verstecken
像
薛丁格的貓
Wie
Schrödingers
Katze
這曖昧
不
嘗試
不會
揭曉
Diese
Ungewissheit,
ohne
Versuch
wird
sie
nicht
enthüllt
保存過期限
就變成
寂寞雕像
Überschreitet
sie
die
Haltbarkeit,
wird
sie
zur
einsamen
Statue
絕不能再
裝酷
自大
傲嬌
Ich
darf
auf
keinen
Fall
mehr
cool
tun,
überheblich,
stolz
sein
心思就像是
團團的
毛線圍繞
Meine
Gedanken
sind
wie
ein
Wollknäuel,
das
sich
windet
你沉默
我等待
答案繼續
捉迷藏
Du
schweigst,
ich
warte,
die
Antwort
spielt
weiter
Verstecken
像
薛丁格的貓
aw
aw
aw
Wie
Schrödingers
Katze,
aw
aw
aw
薛丁格的貓
aw
aw
aw
Schrödingers
Katze,
aw
aw
aw
薛丁格的貓
aw
aw
aw
Schrödingers
Katze,
aw
aw
aw
薛丁格的貓
aw
aw
aw
Schrödingers
Katze,
aw
aw
aw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
第三個願望
дата релиза
12-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.