Текст и перевод песни 小蓓蕾组合 - 张继 枫桥夜泊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
张继 枫桥夜泊
Zhang Ji - Maple Bridge Night Mooring
张继-枫桥夜泊
- 小蓓蕾组合
Zhang
Ji
- Maple
Bridge
Night
Mooring
- Little
Buds
Combination
月落乌啼霜满天
The
moon
has
set,
crows
cry,
frost
fills
the
sky
月落乌啼霜满天
The
moon
has
set,
crows
cry,
frost
fills
the
sky
江枫渔火对愁眠
Maple
bridge,
fishing
lights,
sorrow
and
slumber
江枫渔火对愁眠
Maple
bridge,
fishing
lights,
sorrow
and
slumber
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
月落乌啼霜满天
The
moon
has
set,
crows
cry,
frost
fills
the
sky
江枫渔火对愁眠
Maple
bridge,
fishing
lights,
sorrow
and
slumber
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
月落乌啼霜满天
The
moon
has
set,
crows
cry,
frost
fills
the
sky
江枫渔火对愁眠
Maple
bridge,
fishing
lights,
sorrow
and
slumber
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
月落乌啼霜满天
The
moon
has
set,
crows
cry,
frost
fills
the
sky
江枫渔火对愁眠
Maple
bridge,
fishing
lights,
sorrow
and
slumber
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
月落乌啼霜满天
The
moon
has
set,
crows
cry,
frost
fills
the
sky
江枫渔火对愁眠
Maple
bridge,
fishing
lights,
sorrow
and
slumber
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
姑苏城外寒山寺
Outside
the
city
of
Gusu
stands
Cold
Mountain
Temple
夜半钟声到客船
Midnight
bell
tolls,
reaching
passenger
boat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.