Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我们荡起双桨
Lasst uns die Ruder schwingen
让我们荡起双桨
Lasst
uns
die
Ruder
schwingen,
小船儿推开波浪
Das
kleine
Boot
teilt
die
Wellen.
海面倒映着美丽的白塔
Die
Wasserfläche
spiegelt
die
schöne
weiße
Pagode,
四周环绕着绿树红墙
Ringsum
umgeben
von
grünen
Bäumen
und
roten
Mauern.
小船儿轻轻
飘荡在水中
Das
kleine
Boot
treibt
sanft
im
Wasser
dahin,
迎面吹来了凉爽的风
Uns
weht
ein
kühler,
erfrischender
Wind
entgegen.
红领巾迎着太阳
Die
roten
Halstücher
flattern
zur
Sonne
hin,
阳光洒在海面上
Sonnenlicht
ergießt
sich
auf
die
Wasserfläche.
水中鱼儿望着我们
Die
Fische
im
Wasser
schauen
uns
an,
悄悄地听我们愉快歌唱
Lauschen
heimlich
unserem
fröhlichen
Gesang.
小船儿轻轻
飘荡在水中
Das
kleine
Boot
treibt
sanft
im
Wasser
dahin,
迎面吹来了凉爽的风
Uns
weht
ein
kühler,
erfrischender
Wind
entgegen.
做完了一天的功课
Nachdem
die
Tagesaufgaben
erledigt
sind,
我们来尽情欢乐
Kommen
wir,
um
uns
nach
Herzenslust
zu
vergnügen.
我问你亲爱的伙伴
Ich
frage
dich,
mein
lieber
Partner,
谁给我们安排下幸福的生活
Wer
hat
uns
dieses
glückliche
Leben
beschert?
小船儿轻轻
飘荡在水中
Das
kleine
Boot
treibt
sanft
im
Wasser
dahin,
迎面吹来了凉爽的风
Uns
weht
ein
kühler,
erfrischender
Wind
entgegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 乔羽, 刘炽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.