小野恵令奈 - RIBBON - перевод текста песни на немецкий

RIBBON - 小野恵令奈перевод на немецкий




RIBBON
SCHLEIFE
キミとわたし繋ぐ赤い RIBBON
Das rote BAND, das dich und mich verbindet,
結ばれて 切れないまま
ist fest verknotet und reißt nicht.
誰にも 渡さないで
Gib es niemandem.
永遠の約束 結ぼう
Lass uns ein ewiges Versprechen schließen.
キミとわたしの RIBBON
Das BAND zwischen dir und mir,
解けちゃう そんなこと‥
dass es sich löst... so etwas...
夢の中 どんな時も
In meinen Träumen, egal wann,
傍でずっとずっと握ってるね
halte ich es immer ganz fest an deiner Seite.
いつまでも‥
Für immer...
カレンダーに 咲いた花
Auf dem Kalender blühte eine Blume,
ひとつ ふたつ 思わず溢れた
eine, zwei, unwillkürlich überfließend,
幸せな 笑み
ein glückliches Lächeln.
キミが好きな音楽も 食べ物 全部
Die Musik, die du magst, das Essen, alles,
知ってるよ?
kenne ich, nicht wahr?
だけどもっと 知りたくなるの
Aber ich möchte noch mehr erfahren.
はじめて 抱きしめてくれた時
Als du mich zum ersten Mal umarmt hast,
目を閉じて 思い出す
schließe ich die Augen und erinnere mich,
少し照れたキミの横顔
an dein leicht verlegenes Profil.
キミとわたし繋ぐ赤い RIBBON
Das rote BAND, das dich und mich verbindet,
結ばれて 切れないまま
ist fest verknotet und reißt nicht.
誰にも 渡さないで
Gib es niemandem.
永遠の約束 結ぼう
Lass uns ein ewiges Versprechen schließen.
キミとわたしの RIBBON
Das BAND zwischen dir und mir,
解けちゃう そんなこと‥
dass es sich löst... so etwas...
夢の中 どんな時も
In meinen Träumen, egal wann,
傍でずっとずっと握ってるね
halte ich es immer ganz fest an deiner Seite.
いつまでも‥
Für immer...
お揃いのストラップ
Die gleichen Anhänger,
ひとつ ふたつ 今も増えて
einer, zwei, es werden immer mehr,
幸せの"数"な気がして
ich fühle, es ist die "Anzahl" des Glücks.
はじめて 強く抱き締めた時
Als ich dich zum ersten Mal fest umarmt habe,
目を閉じて 思い出す
schließe ich die Augen und erinnere mich,
俯くあなたの火照った顔
an dein gesenktes, gerötetes Gesicht.
あなたとぼく繋ぐ赤い RIBBON
Das rote BAND, das dich und mich verbindet,
結ばれて 切れないまま
ist fest verknotet und reißt nicht.
誰にも 渡さないで
Gib es niemandem.
永遠の約束 結ぼう
Lass uns ein ewiges Versprechen schließen.
あなたとぼくの RIBBON
Das BAND zwischen dir und mir,
解けてしまう そんなこと‥
dass es sich löst... so etwas...
夢の中 どんな時も
In meinen Träumen, egal wann,
傍でずっとずっと握っていて
halte du es bitte immer ganz fest an meiner Seite.
運命とか 偶然とか
Schicksal oder Zufall,
分からなかった 信じてなかった
ich wusste es nicht, ich glaubte nicht daran.
でも、きっと そうなんだね
Aber es ist bestimmt so.
2人をぎゅっと繋ぐ赤い RIBBON
Das rote BAND, das uns beide fest verbindet,
結ばれて 切れないまま
ist fest verknotet und reißt nicht.
誰にも 邪魔されないで
Lass dich von niemandem stören.
永遠の約束 結ぼう
Lass uns ein ewiges Versprechen schließen.
もしも2人の RIBBON
Wenn unser BAND
解けちゃう そんなこと‥
sich lösen sollte... so etwas...
夢の中 どんな時も
In meinen Träumen, egal wann,
隣でずっとずっと握っていよう
werde ich es immer ganz fest an deiner Seite halten.
これからも‥
Auch in Zukunft...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.