尤長靖 - 害怕回家的人最孤独 - перевод текста песни на немецкий

害怕回家的人最孤独 - 尤長靖перевод на немецкий




害怕回家的人最孤独
Menschen, die Angst haben, nach Hause zu gehen, sind am einsamsten
闪烁的烟火 弥漫在空气中
Flimmerndes Feuerwerk liegt in der Luft
病人们的大聚众
Eine große Versammlung der Kranken
隔壁座大声 谈着过往风景
Am Nebentisch wird laut über vergangene Erlebnisse gesprochen
醉了做醒来的梦
Betrunken, einen wachen Traum träumend
下着大雪的街道 熟悉的味道变了
Die stark verschneite Straße, der vertraute Geruch hat sich verändert
没人记得 没人记得你
Niemand erinnert sich, niemand erinnert sich an dich
若活着变成孤岛 笑容总容易忘掉
Wenn das Leben zu einer einsamen Insel wird, vergisst man das Lächeln leicht
想想曾经 的那个你
Denk an dein früheres Ich
听说每一个害怕回家的人 最孤独
Man sagt, jeder, der Angst hat, nach Hause zu gehen, ist am einsamsten
寂静的房间 令人窒息的黑
Das stille Zimmer, eine erstickende Dunkelheit
让快乐入场黑夜
Lass die Freude in die Nacht eintreten
用快乐换眼泪
Mit Freude Tränen ersetzen
把快乐借给我~oh
Leih mir Freude~oh
不会断的节奏
Ein Rhythmus, der nicht abreißt
闪烁的烟火 弥漫在空气中
Flimmerndes Feuerwerk liegt in der Luft
病人们的大聚众
Eine große Versammlung der Kranken
隔壁座大声 谈着过往风景
Am Nebentisch wird laut über vergangene Erlebnisse gesprochen
醉了做醒来的梦
Betrunken, einen wachen Traum träumend
这个派对的规则 醉的人先掉眼泪
Die Regel dieser Party: Die Betrunkenen weinen zuerst
看看有谁 忍不住先醉
Mal sehen, wer es nicht aushält und zuerst betrunken wird
现在还不想入睡 醒来后恐惧还是
Jetzt will ich noch nicht schlafen, nach dem Aufwachen wird die Angst immer noch
会来找我 会来找我
zu mir kommen, zu mir kommen
听说每一个害怕回家的人 最孤独
Man sagt, jeder, der Angst hat, nach Hause zu gehen, ist am einsamsten
寂静的房间 令人窒息的黑
Das stille Zimmer, eine erstickende Dunkelheit
让快乐入场黑夜
Lass die Freude in die Nacht eintreten
用快乐换眼泪
Mit Freude Tränen ersetzen
把快乐借给我~oh
Leih mir Freude~oh
不会停的节奏
Ein Rhythmus, der nicht aufhört
不会停的节奏
Ein Rhythmus, der nicht aufhört
Nanananana
Nanananana





Авторы: 尤長靖, 火星電台, 钱雷


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.