Текст и перевод песни 尤長靖 - 黑白界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉默像座围城
Тишина,
как
осада,
蛰伏空气中
催化分裂冲动(我一直
在等待)
Затаилась
в
воздухе,
катализируя
порыв
к
расколу
(Я
всё
это
время
ждал
тебя)
臆想中的黑洞
Воображаемая
чёрная
дыра
吞噬了
脑海太分明的梦(那不只是一场梦)
Поглотила
слишком
ясный
сон
в
моей
голове
(Это
был
не
просто
сон)
我就像被锁在
空房间的牢笼
Я
словно
заперт
в
клетке
пустой
комнаты,
目睹黑白界限变模糊
在眼前消融
Вижу,
как
черно-белая
граница
размывается,
тает
на
глазах.
孤独的面孔
吸引了狩猎者围攻
Одинокое
лицо
привлекает
охотников,
окружающих
меня.
呼吸被
现实灼痛
Дыхание
обжигает
реальность,
视线都
变得朦胧
Зрение
затуманивается.
多少人
言不由衷
Сколько
людей
неискренни,
越平静
越失控
Чем
тише,
тем
больше
теряю
контроль.
镜子中
凝结陌生
В
зеркале
застывает
незнакомец,
疯狂被
夜幕怂恿
Безумие
подстрекает
ночная
мгла.
痛楚将
撕裂过程
Боль
разрывает
процесс,
变得更加生动
Делая
его
ещё
более
живым.
请离开我
(但我未曾
靠近过)
Пожалуйста,
уйди
от
меня
(Но
я
к
тебе
не
приближался),
请离开我
(我也想结束灵魂撕扯)
Пожалуйста,
уйди
от
меня
(Я
тоже
хочу
прекратить
эту
душевную
рваность),
别离开我
(别迷失若你存在过)
Не
уходи
от
меня
(Не
исчезай,
если
ты
существовала),
别离开我
(只要能寻回真实的我)
Не
уходи
от
меня
(Только
бы
найти
настоящего
себя).
快要无力承受
Уже
нет
сил
терпеть
不竭的耳语
像伴生的魔咒(倾听我
的感受)
Нескончаемый
шёпот,
словно
сопутствующее
проклятие
(Услышь
мои
чувства),
交替着
主宰思维的节奏(不断更迭的节奏)
Сменяется,
управляя
ритмом
мыслей
(Постоянно
меняющийся
ритм).
脑海从未终止
关于"我"的争斗
В
голове
не
прекращается
борьба
за
"меня",
我像观众目睹一切
却无法挽救
Я
как
зритель
наблюдаю
за
всем,
но
не
могу
ничего
спасти.
漆黑的瞳孔
找不到逃生的出口
Чёрные
зрачки
не
находят
выхода.
呼吸被
现实灼痛
Дыхание
обжигает
реальность,
视线都
变得朦胧
Зрение
затуманивается.
多少人
言不由衷
Сколько
людей
неискренни,
越平静
越失控
Чем
тише,
тем
больше
теряю
контроль.
镜子中
凝结陌生
В
зеркале
застывает
незнакомец,
疯狂被
夜幕怂恿
Безумие
подстрекает
ночная
мгла.
痛楚将
撕裂过程
Боль
разрывает
процесс,
变得更加生动
Делая
его
ещё
более
живым.
请离开我
(但我未曾
靠近过)
Пожалуйста,
уйди
от
меня
(Но
я
к
тебе
не
приближался),
请离开我
(我也想结束灵魂撕扯)
Пожалуйста,
уйди
от
меня
(Я
тоже
хочу
прекратить
эту
душевную
рваность),
别离开我
(别迷失若你存在过)
Не
уходи
от
меня
(Не
исчезай,
если
ты
существовала),
别离开我
(只要能寻回真实的我)
Не
уходи
от
меня
(Только
бы
найти
настоящего
себя).
喧哗声
打破困守
Шум
нарушает
заточение,
梦境都
化为虚有
Сны
превращаются
в
ничто,
清醒的
毫无缘由
Пробуждение
без
причины,
每一片都被保留
Каждый
осколок
сохранен.
镜面中
谁在呼救
В
зеркале
кто-то
зовет
на
помощь,
影子都
无声腐朽
Тени
бесшумно
гниют,
仿佛失去了呼吸的自由
Словно
потеряна
свобода
дышать.
请离开我
(但我未曾
靠近过)
Пожалуйста,
уйди
от
меня
(Но
я
к
тебе
не
приближался),
请离开我
(我也想结束灵魂撕扯)
Пожалуйста,
уйди
от
меня
(Я
тоже
хочу
прекратить
эту
душевную
рваность),
别离开我
(别迷失若你存在过)
Не
уходи
от
меня
(Не
исчезай,
если
ты
существовала),
别离开我
(只要能寻回真实的我)
Не
уходи
от
меня
(Только
бы
найти
настоящего
себя).
只要能
寻回真实的我
Только
бы
найти
настоящего
себя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qian Lei, 吕易秋
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.