Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为什么春天要迟到
Warum musst du, Frühling, dich verspäten?
園裡的花兒開了
die
Blumen
im
Garten
sind
erblüht.
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
das?
Weißt
du
das?
你走了花兒也枯了
Du
bist
gegangen,
und
auch
die
Blumen
sind
verwelkt.
為什麼春天你要遲到
Warum
musst
du,
Frühling,
dich
verspäten?
等的我好煩惱
Das
Warten
hat
mich
so
bekümmert.
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
das?
Weißt
du
das?
再不來鳥兒也飛了
Wenn
du
nicht
bald
kommst,
sind
auch
die
Vögel
fortgeflogen.
你來了你來了
Du
bist
gekommen,
du
bist
gekommen,
園裡的花兒開了
die
Blumen
im
Garten
sind
erblüht.
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
das?
Weißt
du
das?
你走了花兒也枯了
Du
bist
gegangen,
und
auch
die
Blumen
sind
verwelkt.
為什麼春天你要遲到
Warum
musst
du,
Frühling,
dich
verspäten?
等的我好煩惱
Das
Warten
hat
mich
so
bekümmert.
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
das?
Weißt
du
das?
再不來鳥兒也飛了
Wenn
du
nicht
bald
kommst,
sind
auch
die
Vögel
fortgeflogen.
你來了你來了
Du
bist
gekommen,
du
bist
gekommen,
園裡的夢兒在笑
die
Träume
im
Garten
lächeln.
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
das?
Weißt
du
das?
你走了夢兒也哭了
Du
bist
gegangen,
und
auch
die
Träume
haben
geweint.
為什麼春天你要遲到
Warum
musst
du,
Frühling,
dich
verspäten?
等的我好煩惱
Das
Warten
hat
mich
so
bekümmert.
你知不知道
你知不知道
Weißt
du
das?
Weißt
du
das?
再不來鳥兒也飛了
Wenn
du
nicht
bald
kommst,
sind
auch
die
Vögel
fortgeflogen.
再不來鳥兒也飛了
Wenn
du
nicht
bald
kommst,
sind
auch
die
Vögel
fortgeflogen.
再不來鳥兒也飛了
Wenn
du
nicht
bald
kommst,
sind
auch
die
Vögel
fortgeflogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.