尤雅 - 再会吧原野 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 尤雅 - 再会吧原野




再会吧原野
Farewell to the Wilderness
這一片原野風光太旖旎
This wilderness's scenery is so charming
遠山高高地接天際
The distant mountains connect to the sky
瞧白雲飄白雲飄群雁飛
Look at the white clouds, white clouds floating and geese flying
高峰有積雪相映更美麗
The high peaks have snow, contrasting more beautifully
對你對你告別
To you, to you, farewell
再會吧要分離
Let's say goodbye and part ways
這一片原野風光多奇異
This wilderness's scenery is so wondrous
青草長長有千百里
The green grass grows for a thousand miles
瞧牛羊肥牛羊肥排成隊
Look at the fat cattle and sheep, lined up in rows
風吹過牧場塵沙全飛起
The wind blows through the ranch, dust flying up
對你對你告別
To you, to you, farewell
再會吧要分離
Let's say goodbye and part ways
這一片原野風光難忘記
This wilderness's scenery is hard to forget
最可愛在那黃昏裡
The most beautiful time is at dusk
瞧夕陽下夕陽下暮煙升
Look at the sunset, sunset, evening smoke rising
趕回那牛羊牧童心頭喜
The herdsmen and young shepherds hurry back, happy in their hearts
對你對你告別
To you, to you, farewell
再會吧要分離
Let's say goodbye and part ways
對你對你告別
To you, to you, farewell
再會吧要分離
Let's say goodbye and part ways






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.