好春宵 - 尤雅перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫再虚度好春宵
Vergeude
nicht
mehr
die
schöne
Frühlingsnacht,
莫教良夜轻易跑
Lass
die
gute
Nacht
nicht
so
leicht
entfliehen.
你听钟声正在催
Hörst
du,
die
Glocke
drängt
uns
schon,
的答的答的答的答的
Tick-tack,
tick-tack,
tick-tack,
tick-tack.
碧空团圆月色好
Der
blaue
Himmel,
der
volle
Mond,
das
Mondlicht
ist
schön,
风拂枝头如花笑
Der
Wind
streicht
über
die
Zweige,
als
lachten
die
Blumen.
莫叫钟声尽是催
Lass
die
Glocke
nicht
immerzu
drängen,
的答的答的答的答的
Tick-tack,
tick-tack,
tick-tack,
tick-tack.
不羡月色团圆好
Ich
beneide
nicht
das
schöne
volle
Mondlicht,
我俩也有好春宵
Wir
beide,
du
und
ich,
haben
auch
eine
schöne
Frühlingsnacht.
随那花朵迎风笑
Lass
uns
wie
die
Blumen
im
Wind
lächeln,
我俩且把相思聊
Lass
uns
beide
über
unsere
Sehnsucht
sprechen.
浓情厚意度春宵
Mit
tiefer
Zuneigung
verbringen
wir
die
Frühlingsnacht,
轻怜蜜爱到
Zärtliche,
süße
Liebe
ist
nun
hier.
让那钟声轻轻催
Lass
die
Glocke
nur
sanft
uns
drängen,
的答的答的答跳
Tick-tack,
tick-tack,
tick-tack,
so
schlägt
sie.
不羡月色团圆好
Ich
beneide
nicht
das
schöne
volle
Mondlicht,
我俩也有好春宵
Wir
beide,
du
und
ich,
haben
auch
eine
schöne
Frühlingsnacht.
随那花朵迎风笑
Lass
uns
wie
die
Blumen
im
Wind
lächeln,
我俩且把相思聊
Lass
uns
beide
über
unsere
Sehnsucht
sprechen.
浓情厚意度春宵
Mit
tiefer
Zuneigung
verbringen
wir
die
Frühlingsnacht,
轻怜蜜爱到
Zärtliche,
süße
Liebe
ist
nun
hier.
让那钟声轻轻催
Lass
die
Glocke
nur
sanft
uns
drängen,
的答的答的答跳
Tick-tack,
tick-tack,
tick-tack,
so
schlägt
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.