Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
温情满人间
Wärme erfüllt die Welt
嗨
讓我輕輕地敲你心門
Hey,
lass
mich
sanft
an
deine
Herzentür
klopfen
問這感情是真是假
fragen,
ob
dieses
Gefühl
echt
ist
不管多少甜言蜜語
Egal
wie
viele
süße
Worte
不如一絲真情真意
sind
weniger
wert
als
ein
Funken
echter
Zuneigung
嗨
你讓我緊緊地貼你心房
Hey,
du
lässt
mich
mich
fest
an
dein
Herz
schmiegen
聽它彈出你的回答
hören,
wie
es
deine
Antwort
schlägt
不要聽那花腔怪調
Ich
will
keine
Schmeicheleien
hören
只想知道溫情多少
Ich
will
nur
wissen,
wie
viel
Wärme
da
ist
我祈禱人間有溫情
Ich
bete,
dass
es
Wärme
in
der
Welt
gibt
人間溫情多麼偉大
Wie
großartig
ist
die
Wärme
in
der
Welt
它使那枯樹發了芽
Sie
lässt
den
verdorrten
Baum
sprießen
冰霜也會被它融化
Auch
Eis
und
Frost
werden
durch
sie
schmelzen
啦啦
啦啦啦啦啦啦
Lala
lalalalalala
溫情多偉大
Wärme
ist
so
großartig
嗨
讓我輕輕地敲你心門
Hey,
lass
mich
sanft
an
deine
Herzentür
klopfen
問這感情是真是假
fragen,
ob
dieses
Gefühl
echt
ist
不管多少甜言蜜語
Egal
wie
viele
süße
Worte
不如一絲真情真意
sind
weniger
wert
als
ein
Funken
echter
Zuneigung
嗨
讓我靜靜地靠你身旁
Hey,
lass
mich
ruhig
an
deiner
Seite
sein
聽你敘說你的希望
hören,
wie
du
von
deiner
Hoffnung
erzählst
我要愛惜這份情感
Ich
will
dieses
Gefühl
wertschätzen
讓你知道心的溫暖
dich
die
Wärme
meines
Herzens
spüren
lassen
我祈禱人間有溫情
Ich
bete,
dass
es
Wärme
in
der
Welt
gibt
人間溫情多麼偉大
Wie
großartig
ist
die
Wärme
in
der
Welt
它使那枯樹發了芽
Sie
lässt
den
verdorrten
Baum
sprießen
冰霜也會被它融化
Auch
Eis
und
Frost
werden
durch
sie
schmelzen
啦啦
啦啦啦啦啦啦
Lala
lalalalalala
啦啦
啦啦啦啦啦啦
Lala
lalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.